Выбрать главу

Следует заметить, что посланцев инквизиции в Сентмадильяне встречали не весьма доброжелательно, ибо мнение о них резко ухудшилось — разве праведников может постичь столь страшный конец? Проваливание под землю, возможно, непосредственно в саму преисподнюю, это, знаете, не нападение язычников, это порождает раздумья.

В Сентмадильяне могли свить гнездышко любая ересь и вообще полнейшее безобразие. И если его население не перешло на подметальный транспорт, то вовсе не из-за стараний недремлющего ока инквизиции. Сказались ужасающие последствия дальнейших деяний де Спеле. Впрочем, все по порядку.

Глава 20

— А по порядку, дедушка, сейчас должен рассказывать я! С инквизицией, ладно уж, вы разобрались, но с этим провалом страхов нагнать пытались зря. Де Спеле прекрасно знал и превосходно ощущал, что Сентмадильян стоит на известняково-меловом плато, сильно закарстованном. И раньше были там обвалы, проседания и проваливания домов, карет и даже отдельных прохожих. Не его заслуга, что святые отцы воздвигли тяжеленное здание прямо над здоровенной пещерой и еще ее свод своими обширными подвалами ослабили. Зря, что ли, пустовала такая большая площадь в центре города? А инквизиция на слухи о плохом этом месте внимания не обратила! Рано или поздно святое учреждение и так ухнуло бы в бездну, ваш разлюбезный Срединный только чуть ускорил естественный процесс…

— Ладно, продолжай, материалист потусторонний! Дальше мало интересного, так что, уважаемые слушатели, берегите свое драгоценное внимание для меня. Я поведаю вам…

— Стоп, стоп, притормози, дедуля! Моя очередь, а интересно или нет, решать не нам, а нашим кошелькам… Девочка, чего ты чего вертишься? Тебе уже не интересно? Что? А… Я совсем забыл о людских слабостях. Это самое — за углом, работает круглосуточно по нашей просьбе. Ступай, и не вздумай удрать — здесь все дорожки заговоренные, все равно к нам вернешься.

А вот, кстати, дедуля, вы нам всякие ужасы расписывали… и я тоже… но девяноста девяти процентов этих ужасов не было бы, если бы не живые спутники де Спеле. Из-за них всего опасаться приходилось. Вот и той ночью эти телесные приключение устроили. Виола разбудила Матильду, та не разобравшись, вскочила и встала на хвост Черту! Черт шума наделал — будьте здоровы! — даже Срединный вылетел из постели, как ошпаренный. А всего-то — сугубо телесные нужды, девчонке выйти на минутку потребовалось.

Де Спеле и говорит:

— Опасно: река рядом, места самые русалочьи.

— А я хочу… — хнычет девчонка.

Де Спеле смущается, усы пощипывает да подбородок полирует.

— Я с тобой! — объявляет тогда Виоле бесстрашная Матильда.

Де Спеле согласился, прикинул, что против нашей Тильды никакая русалка не устоит. Тогда заодно де Спеле стал Контанеля будить, а тот отбивается, орет: «Ничего не скажу!». Покойную инквизицию во сне, значит, досматривает. Едва втолковали, что не на пытку его поведут, а всего лишь в кусты.

А и правда, страшно! Ночь темнеющая, безлунная, по траве огоньки обманные переливаются, на ветвях какие-то лохматые качаются. Хихикает кто-то, чавкает, чьи-то кости хрустят, а может, сучья под лапами или ногами, на другом берегу орут дурным голосом. Река рядом, в заводи не то сомы играют, не то русалки плещутся. Туманы от воды ползут, будто белесыми щупальцами тянутся. А то — вампиры, драконы, скелеты… Лучше вообразите, каково каждой ночью такие приключения переживать! То-то. Жуть кошмарная.

А, вот и наша девочка. Нет, ничего важного ты не пропустила, все закончилось благополучно, только де Спеле ругался страшно, но на каком-то иностранном языке. Потом перешел на местный, обозвал себя безмозглым крокодилом и заказал для кареты туалетно-душевой отсек. Ну, теперь они вокруг света могли объехать, не вылезая вон.

* * *

Завтрак был необычайно поздним, потому что утомленные предшествующими событиями путешественники проспали до полудня. За это время их экипаж успел покрыть значительное расстояние, одолеть перевал Юселен и оказаться по ту сторону Энженных гор в краю роскошных пастбищ и плодородных нив. За окнами то и дело проплывали силуэты пасущихся животных, коровы провожали ленивыми взглядами огромную карету, пастухи восхищенно щелкали языками при виде могучего коня. Предусмотрительный Рене с первыми лучами солнца взгромоздил на козлы соломенное чучело, наградил его лицом первого встречного путника и всунул в руку кнут. Чучело имело вид мирно дремлющего кучера, так что излишняя самостоятельность Гагата в глаза не бросалось.

Чрезвычайно довольная освобождением от Дебдороя Виола болтала без умолку, Матильда охотно поддерживала разговор, так что карета буквально гудела от женских голосов. Господин де Спеле едва успевал вставлять словечко, а Контанель вообще молчал. Он молчал так долго и имел такое мрачное выражение лица, что Матильда наконец не выдержала:

— Контик, может, ты укачался?

— Нет, — коротко ответил виконт де Эй и продолжал бездумно созерцать проплывающий за окном пейзаж.

Рене внимательно поглядел на виконта и начал рассказ о тайнах двора шейха Абу-Акбара.

Прошло еще несколько часов, в течение которых Рене пару раз сверялся с направлением носа Контанеля, а Матильда начала не на шутку тревожиться. Никакие попытки вовлечь Неля в разговор успеха не имели. Виола увяла, смущенная явным ненастроением танцевального партнера, один де Спеле плел разные байки с неиссякаемым энтузиазмом.

— Ты не заболел? — опять впрямую обратилась к Контанелю Матильда.

— Я здоров.

— У виконта острый приступ злокачественной хандры, — сообщил де Спеле.

— Зато у вас словесное недержание! — неожиданно огрызнулся Танельок.

Виола тихо ахнула, а Матильда в изумлении раскрыла рот. Из-под сидения высунула заинтересованная морда Черта. Рене помедлил несколько секунд, потом покачал головой:

— Сдается мне, наш молодой друг все-таки переутомился. Не мешало бы…

— Не мешало бы вам заткнуться!

Последовала пауза продолжительнее предыдущей. Виола смотрела на Контика с ужасом, Матильда — с тревогой, Черт слегка сморщил нос, что являлось у него признаком надвигающегося раздражения, один де Спеле оставаться невозмутимым:

— Юноша, вы забываетесь.

— Отнюдь нет! — Контик вскочил на ноги. — Мне просто хочется вас убить!

Черт рыкнул, но Матильда затолкнула его обратно под сиденье. Рене задумчиво дернул ус:

— Чем же я навлек на себя такую немилость?

Заглушая навязчивый свист в ушах, Контанель почти закричал:

— Вы слишком самодовольны! Вы всегда все решаете за всех! Вы всегда правы, потому что за вами сила! Вы любите быть благодетелем, но только тогда, когда вам это выгодно! Мне надоело быть игрушкой в ваших руках! Играйте без меня!

Он рванул на себя дверцу кареты, но она не поддалась, дернул сильнее, но она устояла.

— Если бы вы были более наблюдательным, — сказал де Спеле, — то заметили бы, что дверца открывается в другую сторону.

Контик в бешенстве толкнул препятствие и едва не вывалился в открывшийся проем. Рука Рене вовремя ухватила виконта за шиворот. Раздался пронзительный женский визг, и в карету хлынула черная вонючая жижа, заливая дорогие ковры. Женщины инстинктивно подобрали под себя ноги и принялись лихорадочно спасать юбки. Ноги Контанеля по колено оказались погруженными в вязкую жижу, а руками он едва не касался болотной грязи.

— Стоять! — рявкнул де Спеле так, что у его спутников чуть не полопались барабанные перепонки.

Карета остановилась, но грязная вода продолжала с бульканьем заливать ее нутро, растекаясь по отсекам и просачиваясь в щели. Рене втащил обратно растерянного Контика, а сам вскочил на дверцу экипажа и, покачиваясь на ней, обозрел унылую болотную равнину с редкими кустиками и чахлыми деревцами. Гагат стоял по брюхо в воде и помахал хвостом, методично разбрасывал стороны куски грязи.