Выбрать главу

В сочетании с обнажённым большим пальцем правой ноги (у последнего имелось собственное, независимое окно в мир) и голым торсом смотрелось занятно.

Наджиб, не делая попыток появиться над придиванным столиком, пошарила рукой в кресле сзади себя, нащупала рубаху, на которой сидела, и молча бросила её попечителю.

За суетой освобождения родственников и их близких об одежде никто не вспомнил.

Дмитрий поймал недостающий элемент гардероба тем непринуждённым жестом, которым опытный десятилетний орёл легко выдёргивает из воды молодого лосося, зазевавшегося у поверхности.

Просовывая руки в рукава и застёгивая пуговицы, Ржевский продолжал пожирать глазами обеих девчонок сразу и старательно избегал смотреть на родного деда.

— Это ж надо так уметь, — пробормотала Шу по-японски самой себе. — Интересно, а что он запоёт, если ему сейчас об Асато и Юки напомнить? Или когда они «абсолютно случайно» окажутся в том же месте, где он вечером решит ужинать и сисястую рыжую, и сиськастую белобрысую? Молл, если что, в округе один.

— Дорого бы я отдала, чтобы самой на это посмотреть, — с ошибками, не очень грамотно, но вполне сносно ответила на нихонго Наджиб из-под своего стола. — Чё там происходит, расскажи? Мне страшно глаза открывать.

Чёрт, она же тоже начала учить мой язык, спохватилась Норимацу. Только в отличие от меня ей не нужны ни книги, ни доступ на магосервер — менталистка может напрямую брать информацию из чужой головы.

— Ты же менталистка, — напомнила японка. — Ты же и с закрытыми глазами можешь отлично сориентироваться в происходящем. Зачем тебе меня спрашивать?

— Могу не значит буду! — возмутилась подопечная партнёра. — Мне и так сквозь землю провалиться охота! А если ещё доподлинно увидеть, что другие думают… Я до утра не доживу, у меня хрупкая и ранимая психика. Он мой официальный опекун, если что!

— Пожалуй, у меня теперь тоже, — отстранённо пробормотала Норимацу. — Хрупкая и ранимая психика. Правда, я это только сейчас поняла.

Ржевский, надо отдать ему должное, дураком не был, хотя и регулярно (и убедительно) им притворялся.

Или не притворялся, а выглядел — но однозначно не был, такой вот странный парадокс.

Он молниеносно и самокритично оценил реакцию обеих фемин на свою самопрезентацию. Пришёл к определённым объективным выводам.

Не удовлетворившись их неутешительными результатами, блондин с напускной жизнерадостностью отчеканил ещё три строевых шага необутыми ногами по паркету и решительно сграбастал руку рыжей:

— Не могу поверить своему счастью! — затем он присосался к тыльной стороне ладони губами, энергичностью поцелуя пытаясь загладить некоторую неловкость.

И скомпенсировать нанесённый сисястой моральный ущерб.

— Щас уссусь, — пообещала Наджиб из-под стола опять на нихонго.

Рыжая откровенно пыталась сопротивляться мужскому напору и вырвать руку, но из тисков мастера пятого дана так просто не освободиться.

— Не могу поверить своему счастью! — Ржевский, завершив с предыдущей девчонкой, добросовестно повторил эскападу в адрес блондинки.

Та развесила уши, ехидно наблюдая за соседкой по столу, поэтому зазевалась: дёрнула ладонь на себя, но было поздно.

Кое-кто уже схватил её пальцы и, вытянув губы трубочкой, на автомате исполнял свой нетривиальный ритуал.

Наджиб, не раскрывая глаз, ещё раз хлопнула себя ладонью по лбу. А затем без перехода сказала совсем другим тоном, по-прежнему по-японски:

— А ведь я думала раньше, бога нет. Если бы не это всё, — она неопределённо пощёлкала пальцами, — могла б пройти мимо. Ржевский, я знаю, как найти менталиста!

— Какая связь?! — спина блондина напряглась.

Рука фигуристой блондинки была торопливо возвращена владелице и той для надёжности убрана под стол.

— Под впечатлением от твоего спектакля кое с кого блок слетел. Бабка на углу, только не верти головой и не говори ничего. Её использовали в тёмную, она сама не в курсе, контакт — её родственник.

— Вот видите?! — партнёр по бизнесу воспрял духом, хватаясь за спасительную соломинку. — Есть, оказывается, польза и от моего головотяпства!

Он оглушительно хлопнул в ладоши самому себе, расправил плечи и жизнерадостно продекламировал, тоже на нихонго:

— Как жить-то хорошо! — затем перешёл на русский. — Уважаемые Наталья и Виктория, позвольте попросить вас об одолжении!

Кажется, проблема поиска ускользнувшего менталиста на какое-то время утратила актуальность для партнёра, поиронизировала про себя Норимацу.