Выбрать главу

— У тебя глаза завиляли, — обличительно сообщает Чонг, двигая попой по столешнице и устраиваясь поудобнее. — И ещё за твоей спиной непоколебимая репутация записного правдолюба. Совмести два тезиса? Какой вывод я сейчас делаю?

— Э-э-э? — да хрен его знает, на что она намекает. — Я в затруднении. — Тут душой нисколько не кривлю.

Проклятые гормоны вызвали прилив крови в одной части моего тела, но напрочь обделили мозги.

Снабжение питательными веществами мыслительного аппарата в данный момент нарушено, в голове явно образовался некий дефицит. Быстро и точно думать не получается.

Не успеваю я сейчас мыслями за ней, если по-простому! Поскольку совсем иные навязчивые идеи крутятся. Поёрзав в кресле, чтобы скрыть кое-какой аэродинамический конфуз, понимаю: навязчивые идеи разбушевались не только в голове.

Ой, как неудобно. А с другой стороны, слава богу, что нахожусь в сидячем положении. Да и она вроде кое-какие авансы раздавала. Сейчас так и вовсе: то наклонится на столе вперёд ко мне, то ещё что-нибудь в этом духе.

Разрази меня гром, если это не невербальные намёки на кое-какие очень интересные обстоятельства! На то, что между нами в самое ближайшее время может произойти: девица она без комплексов, ко мне относится более чем положительно (последнее теперь точно вижу по глазам).

— Если не быть в курсе, какой ты настоящий, можно купиться, — спокойно кивает Сяо Ши. — Идиота изображаешь убедительно. Дим, в этом нет нужды! Я же сама тебя сюда позвала!

Интересно, о чём это мне должно говорить? И ведь не спросишь в лоб, интуиция строго запрещает.

— Что, по-твоему, я собиралась с тобой делать? — китаянка с подозрением упирается взглядом мне в переносицу. — И нафига мне тебя для этого в кресле привязывать или приковывать? Ты что, сопротивляться планируешь⁈

— Несколько двусмысленная формулировка, — настораживаюсь. — Мой ответ самым радикальным образом зависит от твоего контекста.

Я, если что, опасался, что меня в кресле заблокировать хотят. А она, судя по откровенному выражению лица и положению тела, совсем на другие процессы намекает.

На те, которые я со своей стороны потенциально очень даже приветствую. Скрестить пальцы, скрестить пальцы, скрестить пальцы.

— Пха-ха-ха, Ржевский, ты супер! — Чонг, рассмеявшись, жизнерадостно лупит меня в плечо кулаком. — Ты не только личность нетривиальная! Ещё очень обаятельный, когда вот так юморишь. Кстати, откуда ты наш язык знаешь⁈ — походя озадачивается она. — Ещё и шэньсийский диалект? Там лаоваев отродясь не жило, а на хань ты лицом, прости, не сильно похож.

— Только что подумал, что ты тоже очень обаятельная, — кротко хлопаю ресничками. — Возвращаю комплимент. А что до диалекта, то чёрт его знает, — прикладываю руку к груди, — как на духу заявляю. По-вашему говорю, как могу, о других диалектах не в курсе. Что-то не так? — всем видом излучаю спокойствие.

Уж чего-чего, а тут расшифровки можно не опасаться: расовые бонусы вряд ли колются контрразведкой там, где и рас таких отродясь не было. Всё-таки есть свои плюсы в том, что сплошные людишки вокруг.

— Да нет, это я так. Если бы твою физиономию своими глазами не видела, подумала бы, что ты вообще наш.

* * *

Видеокартинка передана по магосети клана Накасонэ единственному адресату с неустановленного внешнего нагрудного амулета, выполненного в форме пуговицы. Аудиосопровождение обеспечено дополнительным протоколом. Получатель информации — Ариса Накасонэ.

—… если бы твою физиономию своими глазами не видела, подумала бы, что ты вообще наш.

После этих слов китаянки Ариса задумалась. Невидимый заусенец потянул за собой невнятную мысль, которую только предстояло сформулировать.

Дело в том, что и по-японски Ржевский говорил более чем пристойно. Тоже на диалекте — правда, на окинавском, южном (насколько она помнила, шэньсийский у хань был наоборот северным).

Дмитрий порой делал на нихонго ошибки, неверно спрягал глаголы, огубливал согласные, много чего ещё вытворял — но делал это именно как носитель языка. Который может себе такое позволить, поскольку язык, на котором говорит — ему родной (иностранцы как раз старательно соблюдают языковую норму).

Лет ему, ей и Чонг плюс-минус поровну. Жонг-гуо Ржевский знает на том же уровне, что и японский. Получается, в обоих случаях он однозначно жил в стране?