— Вот скажи мне, Том… Чего же ты хочешь?
— Разве ты ещё не понял? Вернуть сестру — это всё, что мне нужно.
— Брось! — ухмыльнулся Кирилл, выкладывая пятую карту. Он даже не обратил внимания на то, что легло на стол. С тремя тузами Кирилл, считай, уже выиграл партию, поэтому не отрывал взгляда от лица противника. — Разве вы были так близки?
Том сказал «чек», Кирилл повысил на две чёрные фишки. Видимо догадываясь про то, что находится в руке Кирилла, Том сбросил карты. Кирилл забрал фишки себе.
— А разве я должен быть близок с сестрой, чтобы отправиться спасать её из лап конгломерата?
Том поставил большой блайнд (Кирилл сразу же сделал так же) и принялся за новую раздачу — теперь его черёд.
— Ну, не знаю, — пожал плечом Кирилл. — У меня было много сестёр… И братьев тоже. Папаша развёл гарем из двенадцати женщин, чтобы клепать себе армию.
Том задержал на нём взгляд.
— Интересные у вас порядки, конечно.
— На самом деле, я уже не могу сказать, что ваши порядки лучше, — сказал Кирилл, пока Том выкладывал три карты флопа.
Кирилл бросил вперёд две синих фишки.
— И что ж случилось с твоим папашей? — Том ответил, поставив двадцать долларов.
— Я вынес ему мозги огнетушителем.
— Неужели он был мразью похуже тебя?
— Куда там! Даже похуже тебя, Лэнфорд. Посчитать только то, что он растил десятки своих детей в террариуме вместе со змеями и казнил врагов из соседних племён, переезжая их черепа колесом грузовика…
— Мило. — Том выложил четвёртую карту.
— А мои братья и сёстры, что верно ему служили, подохли в пожаре. Им бы пригодился огнетушитель, как думаешь?
— А может, им бы пригодился брат, который бы направил на путь истинный? — с насмешкой в тоне сказал Том.
— Ему было некогда. Как только их брат выбросил канистры с бензином, он пошёл в резиденцию отца… С огнетушителем в руках. — Взгляд Кирилла был прикован к лицу Тома. — Так ты хочешь направить Мэри на путь истинный? Ты когда в последний раз смотрел в зеркало?
— Что ж, — сказал Том. — Скажем так, я обещал матери. А она для меня была уж точно самым близким человеком.
— Засчитано, — сказал Кирилл и вновь поглядел на свои карты. Тройка червей и четвёрка пик. Слабые карты. Хотя, как подумать? За разговором он и не обращал внимания на стол. В терне лежали дама бубен, двойка треф, шестёрка червей и туз червей. Шансов мало, но, если в ривере всё-таки выпадет пятёрка — будет стрит, и он с большой вероятностью победит. Глупо и рискованно, но какая разница? К чёрту логику!
Кирилл выдвинул все свои фишки вперёд.
— А ты? — Том также пошёл ва-банк и бросил карты лицом вверх. У него лежали два туза. — Чего хочешь ты?
Том взял колоду.
— Теперь уже даже не знаю, — сказал Кирилл и издал смешок. — Наверное, изменить мир.
Пятой и последней картой оказалась пятёрка червей. Стрит против сета Тома — игра принадлежит Кириллу.
Сбоку раздалось шипение. Дверь поползла в сторону.
Кирилл и Том, схватив оружие, вскочили с мест и прильнули к стене.
Как только дверь отодвинулась на полметра, из проёма протиснулась женщина в белом халате, с планшетом в руке. Издав испуганный вздох, она замерла, глядя на тела охранников. Интересно, какая бы была у неё реакция, заметь она двух сидящих в луже крови игроков?
Кирилл, не спуская её с прицела, сверился с часами.
5:00.
— Ни звука, — тихо сказал он.
Женщина наконец повернула голову в их сторону, и, к удивлению, на её лице не дрогнул ни единый мускул.
— Опустите оружие, — твёрдо сказала она. — Ваш начальник говорил обо мне.
Кирилл и Том опустили стволы.
— Где она? — Том устремился к женщине, словно к спасательному кругу.
— Она… Этой ночью её перевезли в новое место… — Женщина на секунду заметалась взглядом. — Вам нужно добраться до терминала управления. Все системы контролируются через него.
— Все системы? — ошарашено спросил Том. — Что… Что это значит?
— Вам нужно будет отключить системы эксперимента и открыть двери. Сделать это вы сможете через тот же терминал.
Кирилл решил, если он не возьмёт переговоры в свои руки, Том наболтает лишнего. Кто знает, что известно и чего не известно этой женщине?
— Где находится терминал? — сказал Кирилл, выступив перед Томом.
— Кабинет генерального смотрителя Стивенсона. — Женщина истерично прыснула. — По крайней мере, так он себя сейчас называет.
Она разблокировала планшет и протянула его Кириллу.
— Здесь карта всего комплекса.
Кирилл смотрел на пересечения линий и квадратов, что рисовали собой единую картинку.