Выбрать главу

— Как они все оказались возле памятника? Сначала на их телах вырезали буквы, потом отправили в парк и-и-и… что? Взорвали бомбу? Но ведь их тела почти невредимы?

— Анализ показал, что все жертвы умерли от яда. Думаю, бомба была лишь для привлечения внимания.

— То есть пять мертвецов посреди парка не привлекли бы ничьё внимание?

— Я не знаю, Лэнфорд, — нетерпеливо проговорил Винсент. — Как только выясню, обязательно дам тебе знать.

Том ещё раз перелистал страницы и нагромоздил в голове все те буквы, что мелькали на фотографиях.

— Содом, — прошептал Томас, притупив взгляд.

— Что? Повтори.

— Содом, — неуверенно сказал Том, передавая Винни обратно страницы с фотографиями.

— Это ещё что за хрень?

— Это из Библии. Моя мать заставляла меня её читать в детстве. Она у меня одна из тех немногих, кто на этом помешан.

Том умолк и уловил на себе выжидающий взгляд товарища.

— Содом, — продолжил он, — это один из уничтоженных Богом городов. Он вроде как сжёг его за то, что жители погрязли в грехах.

Винсент вскинул брови.

— С каких это пор в Белом Персте все стали религиозными фанатиками? Раньше их интересовали лишь вопросы миграции и сепаратизма.

— А с чего ты вообще решил, что к взрыву в парке Хуберта причастен именно Белый Перст? Может, это какая-то новая группа террористов?

— Ты давно в сеть заходил? — с лёгкой озлобленностью бросил Винсент. — Они уже выложили видео с очередным требованием автономности Шила и проведения демократических выборов. Как будто они имеют хоть какое-то право владеть городом! Сказали, что парк Хуберта был предупреждением. Судя по всему, ты сейчас разгадал то, что они имели в виду… Спаси-ибо, — протянул он подтрунивающим голосом. — Что бы я делал без твоих познаний в религии?

— Чёрт. — Том провёл ладонью по обритой голове. — Я чувствовал, что что-то намечается. В последнее время они какие-то озверевшие…

— Не думаешь вернуться на работу? Сейчас городу наверняка важен каждый боец.

— Нет. — Он принялся отступать спиной к двери. — Пока не найду Мэри, не вернусь.

— И что ты будешь делать сейчас? Отправишься пугать бедную старушку?

— Пока не знаю. Сегодня думаю последить за её магазином. Быть может, к ней в гости зайдёт некто… важный?

— Уж точно не внук. Полученная нами голова сто процентов принадлежит Дику.

— Но можешь ли ты сказать то же самое про Кревицкого?

— Если Кревицкий и жив, то он вряд ли будет гостить у бабки своего друга. Ты не задумывался об этом?

— Конечно. Но может в магазин наведается кто-то из тех, кто устранил Дика?.. Ладно, в любом случае, дальше, я так понял, уже сам.

— Ну уж нет. Если всплывут новые детали, держи меня в курсе. Неофициально, разумеется.

Винни склонился над фотографиями, а Том, отвернувшись, вышел из кабинета.

«Неофициально… По-моему, в этом городе большая половина дел делается неофициально», — думал он, двигаясь к лифту мимо столиков, ограждённых стеклянными стенами.

Покинув головное здание DARG-7, Томас заказал такси. Конечной точкой маршрута был рынок в третьем жилом районе Шила.

Глава 16. CAG

Кирилл проснулся от нарастающего гудка. Он упал со скамьи и, распластавшись на коленях, завертел головой по сторонам в поисках папашиного грузовика. Вот сейчас, перед лицом вспыхнет яркий свет округлых фар и решётка с угрюмыми широкими прорезями. Машина не просто собьёт его, вкатав хрустящие кости в потрескавшийся асфальт — она остановится и пережуёт бренное тело, а потом…

— Мистер К…

Грузовика нигде не было. Вместо него вокруг раскинулись здания. Завидев валяющийся рядом на земле надкушенный бургер с синтетическим мясом, Кирилл вспомнил про элитную закусочную, что была за спиной. Вспомнил и то, что он здесь делает.

— Вы меня слышите, мистер К? Смею вам напомнить, таймер показывает мне три часа и восемнадцать минут…

— Нет, нет, нет! — воскликнул Кирилл на всю улицу. Он присел на скамейку и тут же успокоился. — Я вас слышу.

— Слушайте внимательно, — сказал голос мистера Сакамото. — Объект лежит в четыреста тринадцатой палате. Вместе с ним какой-то плотный человек. Личные вещи никто не принимал. Дежурный отойдёт ровно через десять минут… — Кирилл тут же закатил рукав куртки и посмотрел на часы, расположенные в уголке экрана панели управления. 09:43. — Он будет отсутствовать четыре минуты. Столько у вас времени, чтобы пройти внутрь.