Фейт стоит в пижаме — потрепанной свободной футболке, которая едва прикрывает ее нижнее белье. На ней написано: «Наши ребра накормят тебя до отвала. Барбекю от Рика». Отвратительный заголовок отвлекает меня от тяжких мыслей и мне моментально хочется обнять Фейт, потому что впервые за утро, каждая клеточка моего тела не кричит от страха, и потому что передо мной сейчас находится самый лучший в мире специалист по объятиям.
Я обнимаю ее.
Она обнимает меня в ответ.
Я пытаюсь сдержаться и не заплакать.
Но у меня ничего не выходит и мои слезы орошают ее отвратительную футболку.
— Ты не могла бы отвезти детей в школу, а меня в больницу?
Фейт выпускает меня из своих объятий.
— Конечно, — кивнув, говорит она. — Конечно.
Я быстро вытираю слезы.
— Когда нам нужно выезжать?
— Через пятнадцать минут, — посмотрев на часы, отвечаю я.
Она опять кивает, как китайский болванчик, думая при этом о чем-то своем.
— Хорошо. Встретимся возле твоей машины через пятнадцать минут.
— Спасибо. — Я тысячи раз произносил это слово, но до сегодняшнего момента, не понимал, что оно означает на самом деле. Мне кажется обыкновенного «спасибо» недостаточно в подобной ситуации.
Фейт все еще кивает.
Я подхожу к лестнице и оглядываюсь на ее дверь. Она так и стоит, продолжая смотреть на меня. Я не хочу, чтобы она видела, как я поднимаюсь по ступенькам. Не хочу, чтобы она стала свидетельницей моей борьбы. Поэтому я останавливаюсь.
— Шеймус? — тихо зовет меня она. — Ты помнишь о моем подарке, который разозлил тебя?
Я киваю.
— Я не пытаюсь сказать тебе что делать, но, если ты еще не покрошил его на зубочистки, сегодня можно было бы устроить тест-драйв.
Я опять киваю, и меня охватывает облегчение.
***
Следующие несколько часов проходят как в тумане.
Я в мягких выражениях объясняю ситуацию детям, несмотря на то, что сам не понимаю, что происходит. Если кратко, то я говорю им, что у меня проблема с глазом и что Фейт везет меня в больницу, чтобы доктор мог решить ее.
Я беру трость.
Звоню на работу и сообщаю, что заболел.
Мы садимся в машину, и Фейт подбрасывает детей до школы.
А потом везет меня в больницу.
Несколько часов мы проводим в ожидании в приемном покое.
Меня принимает невролог.
Он подтверждает, что слепота — результат рассеянного склероза.
Но есть шанс, что это временно.
Однако, может быть, и навсегда.
Он консультируется с моим врачом и выписывает мне рецепт.
Фейт везет меня в аптеку.
Аптекарь выдает мне стероиды в обмен на взмах моей практически пустой кредитной карточки.
Фейт везет меня в школу, чтобы забрать детей.
А потом всех нас домой.
Когда она заглушает мотор, а дети выскакивают из машины и бегут по лестнице в квартиру, я продолжаю сидеть, не зная, что делать дальше. Я провел с ней целый день, а мы не сказали друг другу и пару слов. Она сделала все, что было нужно, без инструкций и указаний, пока я был погружен в горестные думы. Мне, как и утром, хочется сказать ей: «Спасибо». Но, как и утром, это кажется недостаточным. Поэтому я поднимаю на нее взгляд и со всей искренностью и благодарностью, которую чувствую, говорю:
— Огромное-преогромное больше, чем спасибо.
Фейт явно сбита с толку. Об этом говорит морщинка между сведенными бровями. У нее очень выразительное лицо. Я наблюдал за ним весь день и видел целую гамму различных эмоций.
— Огромное-преогромное больше, чем спасибо? — спрашивает она.
— Простого «спасибо» недостаточно, чтобы выразить мою признательность, — разъясняю ей я.
В ее глазах вспыхивает понимание. Морщинка между бровями разглаживается, и на лице появляется нежная улыбка.
— Огромное-преогромное больше, чем рада была помочь.
Я улыбаюсь ей в ответ и делаю глубокий выдох.
— У меня есть несколько замороженных пицц. Как насчет того, чтобы устроить пятничную вечеринку?
— Я могу готовить, Фейт. Ты уже и так сильно помогла мне. — Мне не по себе, что я отвлек ее от дел на целый день.
— Я знаю, что можешь. Но, это я прошу тебя об одолжении. Может, мне не хочется быть сейчас одной? — Она продолжает улыбаться, но в ее глазах появляется грусть.
Теперь мы поменялись местами. Теперь помочь ей должен я. И у меня получится. Я отстегиваю ремень безопасности и согласно киваю.
— Хочешь пятничную вечеринку с пиццей — будет тебе вечеринка.
Оставшийся вечер проходит в квартире номер три. Мы впятером едим пиццу. Даже Кира попробовала кусочек, что было довольно знаменательным событием, учитывая то, что это не ее обычная еда. Потом поем в караоке. Кирино исполнение «Hello» Адель, было настолько драматичным, что вызвало на наших лицах улыбки. Ну, а в заключение, смотрим диснеевский мультик, который мы видели дюжину раз, но все равно любим.
Это было самое лучшее окончание самого худшего дня в моей жизни.
Глава 22
Она такая сука
Шеймус
Настоящее
Из глубокого и приятного сна меня вырывает припев из «Evil Woman» в исполнении Electric Light Orchestra. Я поставил этот рингтон на звонки от Миранды. Знаю, это по-детски, но он помогает мне отвечать на ее звонки с равнодушным «Алло», вместо агрессивного «да пошла ты».
— Где, черт возьми, тебя носит? — визжит она.
Я открываю глаза и пытаюсь прийти в себя, приспособиться к частичной слепоте и ее словесной агрессии одновременно. Должен признаться, ничто из этого мне не нравится, поэтому я снова закрываю глаза и только потом отвечаю.
— Что?
— Где, черт возьми, тебя носит? — громче повторяет она. — Я жду уже десять минут.
Черт.
Черт.
Из-за вчерашнего, у меня вылетело из головы, что в эти выходные Миранда будет в городе, чтобы встретиться с детьми. Думай, Шеймус, думай. Я не могу дать ей понять, что забыл об этом, потому что она использует это против меня. Но и вести машину мне не безопасно, пока я еще не привык к своему новому зрению.
— Я уже собирался звонить. Тебе придется самой забрать детей из дома.
Она фыркает. Фыркает настолько раздраженно, что я практически ощущаю, как ее недовольство проскакивает через трубку и бьет меня по щеке.
Я на одном дыхании говорю ей адрес и отключаюсь, а потом сразу же бужу детей и, пока они одеваются, собираю в их рюкзаки сменную одежду. Вечеринка с пиццей закончилась поздно, поэтому они очень медленно двигаются. Но чем дольше я наблюдаю за их поведением, тем больше понимаю, что причина совсем не в вечеринке. Я хорошо знаю своих детей. Их медлительность — это акт неповиновения, они не хотят никуда идти. Вчерашние улыбки на их лица сменило выражение вынужденного обязательства.
— Что такое, приятель? — спрашиваю я Рори. Он самый откровенный из моих детей и не станет ничего скрывать.
— Я не хочу никуда идти с Мирандой.
Вы можете подумать, что это заявление должно было привести меня в восторг. Но это не так. Оно разбивает мне сердце.
— Почему? — мягко спрашиваю я.
— Она не обращает на нас внимания, папа. Миранда привозит нас в гостиницу. Мы плаваем. Она работает — все время болтает по телефону и печатает на ноутбуке. Зачем вообще забирать нас?
Я смотрю на Кая в ожидании подтверждения. Он кивает.
— Мне жаль, — говорю я. Очень жаль. Мне хочется сказать им что-нибудь еще и успокоить их, но в этот момент раздается стук в дверь. Я сжимаю плечо Рори, чтобы он знал, что я услышал и понял его. — Она здесь. Хватайте свои сумки.
Я открываю дверь, готовясь встретиться лицом к лицу с самим дьяволом и тут же понимаю, что мне предоставили отсрочку. Это Фейт.
— Доброе утро, соседи. — Она стоит на коврике с надписью «W… E» и улыбается.
— Доброе утро, соседка, — одновременно отвечаем мы. Радостное приветствие, произнесенное нерадостными голосами в унылое утро.