Выбрать главу

Из всего, что я мог видеть, парень за рулем Herky Bird заметил нас, и ветер казался незначительным. Бросив быстрый взгляд назад, я увидел ровную линию раскрывающихся парашютов, а затем повернулся лицом вперед и сосредоточился на том, чтобы достойно приземлиться и не сломать задницу в свой последний день. Я ударился о землю и сделал правильный кувырок, а затем вскочил на ноги и начал собирать свой парашют. Когда все было под контролем, я огляделся. Все, казалось, добрались до земли, и я не слышал никаких криков "медик!" а на краю зоны высадки зрительские трибуны были битком.

Нам всем удалось собраться в центре зоны высадки, и мы сняли наше прыжковое снаряжение, которое вошло в пару грузовиков, которые выехали нам навстречу. Затем мы все поздравили себя с тем, что выжили, и я поблагодарил всех, и пожал много рук. Затем мы все поднялись на трибуны, где все приветствовали нас. Перед нами была устроена небольшая платформа, на которой стояло несколько стульев. Я не мог точно сказать, но у меня было смутное подозрение, что моя жена была там, ожидая меня, вместе с кучей генералов.

Когда мы направились к трибунам, вокруг меня раздался громкий смех, и многие дети начали поздравлять меня с тем, что я не умер на их глазах. Я лишь смущенно покачал головой. Я был слишком стар для этой глупости и дал себе слово никогда больше не открывать свой толстый рот.

Когда мы шли через поле, к нам подошел молодой капрал и спросил: "капитан, можно вас сфотографировать?"

Конечно, Капрал. У кого-то там должна быть камера".

"Круто! У моего деда есть фотография, на которой он встречается с генералом Эйзенхауэром за день до того, как они прыгнули в День "Д". Это будет действительно здорово показать ему эту фотографию которую мы сейчас сделаем!"

"Твой дед прыгал в Нормандии?" Спросил я.

"И в Маркет-Гарден тоже".

"Черт возьми, это были крутые ублюдки! Тем не менее, он встретил генерала. Сейчас я всего лишь капитан в отставке".

"Вы оба президенты!"

Мне пришлось рассмеяться над этим. "Ну что ж, давай посмотрим, что за глупости они затеяли, и тогда мы сможем сфотографироваться. Я буду спящим парнем на земле".

Все вокруг смеялись над этим, но когда мы подошли к платформе, поднялся громкий ропот. Потом я услышал, как сержант с хорошим зрением воскликнул: "Это же президент!" Я посмотрел на него, а он показывал пальцем. "Не вы, сэр! Это президент Маккейн!"

Я оглянулся и теперь ясно увидел Мэрилин, стоящую рядом с кем-то, очень похожим на моего босса. "Отлично! У меня будет сердечный приступ на глазах у моей жены и моего босса, и, вероятно, по национальному телевидению!" Я посмотрел на капрала, чей дед прыгал в Нормандии. "Подождите, капрал. Вы можете показать деду фотографию, на которой вы с двумя президентами. Это будет лучше его фотографии".

"Потрясающе!"

"Потрясающе". Я рассмеялся. Мы все прошли к платформе и заняли позиции в рядах, а я занял отведенное мне место сзади. Я заслужил это своим выступлением на полосе препятствий. Скажем так, я закончил, и оставим все как есть.

Первым оратором был командующий 18-м воздушно-десантным корпусом, который огляделся на нас, затем взглянул на президента и сказал ему что-то вне досягаемости микрофона. Затем он повернулся к нам и спросил: "Прежде всего, капитан Бакман здесь, или мы потеряли его где-то по дороге?" Все рассмеялись, а я поднял руку и застенчиво улыбнулся. Генерал сказал: «Ну, здесь наверху есть кто-то с гораздо более высоким званием чем у меня, кто хочет, чтобы вы были впереди и в центре, капитан".

Я двинулся вдоль рядов и был приглашен к лестнице на платформу. Я решил, что он имеет в виду президента, но оказалось, что Мэрилин ждала меня, и когда я поднялся по лестнице, она крепко обняла меня, что вызвало бурные аплодисменты мужчин. Я высвободился и пожал руки остальным. Я заметил, что Синди Маккейн сидит рядом с Мэрилин, и помахал ей рукой. При этом и генерал, командующий 75 — й, и президент сделали несколько замечаний о чудесах рейнджеров, и о том, как они умели справляться со всякими бедствиями и тяготами — как я! Отлично! Затем меня попросили выступить.

"Во-первых, позвольте мне сказать, что это была самая удивительная неделя в моей жизни. Когда Мэрилин и президент сказали мне, каким будет мой подарок на день рождения, я просто не поверил. Шанс вернуться в то время, когда я был ребенком, и сделать все это снова, это действительно мечта, ставшая реальностью. Я хочу поблагодарить всех, кто имел хоть какое-то отношение к этому, но особенно я хочу поблагодарить людей из роты "Браво" за то, что они терпели меня. Теперь вы, ребята, можете выбросить кислородные баллоны и дефибрилляторы, которые вы таскали с собой всю неделю. Вы все можете верить, что я никогда, никогда, никогда больше не скажу, как я думаю, что все еще могу быть десантником!"