Выбрать главу

Она решила остановиться на библиотеке и выбрать кое-какие книги. Но по дороге, она прошла кабинет директора. Дверь была приоткрыта, и она услышала как Мадам разговаривала с мистером Джексоном. Она казалось расстроена, и Аманда остановилась, чтобы послушать.

— Мне не нравятся эта договоренность вообще, мистер Джексон. В том классе мы ведем обсуждения очень личного характера. Моим студентам будет не комфортно разговаривать перед незнакомцем.

— Серена не будет незнакомцем долго, — возражал директор. — Они останутся довольны ею. Если быть предельно честным, я не одобряю Вашу методику ведения этого класса, Мадам. Я понимаю, что Ваши студенты, мм, необычны, но это не означает, что у них не должно быть обычных событий школьной жизни.

Мадам повысила голос.

— Но Вы конечно понимаете, что их особые обстоятельства требуют элемента частной жизни!

— Что именно делает их такими особенными, Мадам?

Последовала минута молчания. Аманде было жаль, что она не могла видеть выражение лица Мадам.

— Вы знаете, что я не имею права обсуждать особенность этих детей, — сказала она наконец.

Мистер Джексон начал ворчать.

— Все, что я знаю, что два года назад вы появились здесь с письмом от руководителя школы, мандатом, уполномочивающий Вас начать вести специальный класс, с очень небольшой информацией относительно того, какие специальные студенты будут приглашены учиться в классе. Очевидно, что ваши студенты не гении, но и не умственно отсталые. Все что я вижу, это то, что у них есть проблемы.

— Способности.

— Да, я знаю как вы это называете. Кто-то может назвать это заблуждением. Все, что я знаю, что кто-то предполагает, что эти дети имеют… — он сделал паузу, как будто он искал нужные слова, — необычные способности. Странные силы. Телепатия, гадания, я правильно говорю?

Аманда не могла услышать ответ Мадам. Возможно, она не отвечала вообще, потому что следующий звук, который услышала Аманда, был длинным вздохом директора.

— И я знаю, что Вы не обязаны делиться всей информацией со мной. Какие бы небыли странными их способности, я считаю что вы немного переусердствовали, обучая их защите. Может… пусть немного… расслабятся?

— Они должны уметь защищать себя, — ответила Мадам.

— Но от кого защищаться? От других студентов? От учителей? От меня? Неужели вы думаете что здесь, в Медоубруке, они в опасности?

— Опасность может быть в любой форме. Моя работа состоит в том, чтобы научить этих студентов защищать себя, — ее голос снова повысился. — Нет, это — больше чем работа, это — миссия. Я пытаюсь учить этих детей, как справиться с ситуацией. И у Вас нет никакой власти надо мной!

— Если вы собираетесь кричать, Мадам, пожалуйста, закройте дверь.

Мадам быстро подошла и захлопнула дверь, у Аманды даже не было шанса проскользнуть внутрь. Жаль, потому что это становилось интересно. Мадам, конечно, относилась к своей работе серьезно. И Аманда все еще не была абсолютно уверена, в чем заключалась эта работа.

Позабыв о библиотеке, она бродила по залам и коридорам, ища что-нибудь интересное, чтобы подслушать или подсмотреть, пока была невидимой. Когда она увидела, Кэти и Бритни, идущих по коридору, она последовала за ними в туалет. По крайней мере, она могла нагнать последние сплетни.

Она смотрела с тоской, поскольку две ее подруги прошли ритуал, который они всегда выполняли после обеда. Они вытряхнули свои косметички в раковину, затем внимательно рассмотрели свое отражение в зеркале, чтобы понять, какие элементы нуждаются в ремонте. И, конечно, они сплетничали.

Но это было шоком узнать, что они говорили сегодня.

— Аманда действительно действует мне на нервы в последнее время, — сказала Бритни.

Аманда была потрясена. Бритни повернулся и осмотрела туалет.

— Кто-нибудь здесь есть?

Кэти заглянула в кабинки.

— Никого!

— У меня было такое чувство, что кто-то нас подслушивает, — Бритни возобновила беседу. — Аманда считает что она для нас все! Хорошо, купила она себе эти новые крутые балетки, но вот обязательно говорить сколько они стоят?

— Она делает это все время, — сказала Кэти. — Она хочет, чтобы мы постоянно знали что у нее дохрена денег, ведь это так круто.

Аманда была в ужасе, и в полном недоумении. Какой смысл покупать новые вещи и скрывать от всех что они дорогие?? Она всегда думала, что ее друзья были впечатлены стоимостью ее одежды.

— И то, как она осмеяла рубашку Шеннона, ту что с цветами, только потому что его мать вышивала их сама, — продолжала Бритни. — Только между нами, я считаю ее очень даже симпатичной.

— Я тоже, — сказала Кэти.

Так вот что говорили о ней подруги, когда самой Аманды не было с ними рядом! Именно в этот момент ее другое я вошла в туалет.

— Девчонки, забыла вам показать, — сказала Аманда. — Смотрите, что я купила в Sephora вчера!

Аманда чувствовала, что наблюдала домашнее видео, поскольку эта Анти-Аманда открыла свою сумку и вытащила оттуда маленькую косметичку.

— Это — комплект косметики для путешествия. Здесь есть все, что тебе может понадобиться в любое время! Он стоит очень дорого, но он у меня просто обязан быть!

— О, мне он нравится! — воскликнула Бритни.

— Такой милый! — хныкала Кэти.

Какое двуличие, думала Аманда. Другая девушка пришла в туалете, и она воспользовалась открытой дверью, чтобы уйти. А направилась она прямиком в класс одаренных.

В классе не было еще учеников, только Мадам и новый практикант.

— Я бы хотела начать сегодня серию гипнозов, — сказала Серена.

— Я сожалею, — сказала Мадам, хотя это не звучало как извинение. — У меня сложный план на урок. Времени совсем не будет свободного.

Серена улыбнулась.

— Мистер Джексон сказал, что я могу работать с каждым студентом индивидуально. Все будет происходит в соседней комнате, так что мы не нарушим план вашего урока.

— Но студент, с которым вы будете работать пропустит часть материала, который будет проходить класс, — возражала Мадам.

— Но думайте о потенциальных выгодах, Мадам. Ваша цель состоит в том, чтобы учить студентов иметь дело с их… их особенностями. Было большое исследование, которое указывает, что гипноз может оказать реальное влияние на способность человека управлять дурными привычками.

Аманда, воспользовавшись своей невидимостью, обошла вокруг стола и пристально рассмотрела Серену. Лично она не могла понять, почему Мадам так нервничает из-за нее. Хорошо, Серена была настойчива, но почему Мадам выглядела настолько подозрительной? Боялась ли она того, что Серена больше понравится ученикам и ее поставят на место Мадам? Но Мадам с виду не походила на человека, который заботился о популярности.

Ученики подтягивались и Мадам пришлось говорить более мягче с Сереной. Их привычки, как вы их называете, не обязательно плохие.

— Ну, вы знаете то, что я имею в виду, — сказала Серена. — И у меня действительно есть разрешение г-на Джексона на проведение этих занятий.

Губы Мадам превратились в тонкую полоску. Она кивнула.

— Хорошо, миссис Хэнкок.

— Зовите меня Сереной

Мадам повернулась и посмотрела на класс.

— Чарльз, пожалуйста, пройди с г-жой Хэнкок в комнату по соседству.

— Я не хочу идти с ней, — пробормотал Чарльз.

— Теперь, Чарльз, нечего бояться, — бодро заговорила Серена. — Это будет весело! — Она схватила ручки инвалидного кресла Чарльза и повезла его из комнаты.

— Она собирается загипнотизировать Чарльза? — спросила Эмили, когда те вышли из класса.