Литературная деятельность Я. Галана была многогранна. Он писал пьесы, рассказы, очерки, публицистические статьи, памфлеты, фельетоны, рецензии, переводил с немецкого на польский язык. Писал на польском языке (например повесть «Горы дымят»). Работал и печатался в польской прогрессивной прессе. Некоторые свои памфлеты и статьи писал по-русски.
За революционную деятельность писатель неоднократно сидел в польских тюрьмах. Подвергался преследованиям полиции, церкви, украинских буржуазных националистов и польских шовинистов. Но это не сломило его воли к борьбе. Его отстранили от педагогической работы, и он все силы отдает творчеству. Полиция закрыла украинские прогрессивные издания — он обратился к польским. Печатался в них даже в Варшаве, где вместе с Вандой Василевской работал в газете «Дзеник популярны». Посылал свои произведения в Советскую Украину, за границу.
О творческой активности Я. Галана можно судить хотя бы по тему, что за полтора года работы в условиях советской власти (с сентября 1939 года до начала Великой Отечественной войны) им было опубликовано более ста художественных и публицистических произведений. Кроме того, он вел общественную работу и собирал материалы для больших художественных полотен.
Во время войны Я. Галан работая радиокомментатором в группе журналистов ЦК компартии Украины, в редакции газеты «Радянська Україна» издал сборник памфлетов, фельетонов и радиокомментариев («Фронт в эфире»). После войны был корреспондентом на Нюрнбергском процессе главных фашистских военных преступников, побывал и в ряде стран Европы.
Произведения Ярослава Галана, собранные на Украине в три объемистые тома (Гослитиздат УССР, Киев, 1960), занимают в украинской советской литературе видное место. Благодаря русским переводам его произведения известны народам Советского Союза, Большой популярностью пользуются пьесы Я. Галана. Пьеса «Под «Золотым орлом» по количеству спектаклей несколько лет занимала первое место в нашей стране. Последняя пьеса — «Любовь на рассвете», кроме Украины, шла в ряде театров союзных республик и в сотнях самодеятельных театров, ее передавали по радио и телевидению. Пьесы Я. Галана шли в Чехословакии и других странах. Его драматургия явилась значительным вкладом в советскую литературу и культуру.
В настоящем сборнике представлена только часть памфлетов Ярослава Галана. В него вошли произведения, направленные против фашизма, его главарей и империалистических агрессоров, против украинских буржуазно-националистических предателей и против Ватикана, униатства, церковного мракобесия.
Ярославу Галану пришлось столкнуться с фашистским чудовищем еще задолго до Отечественной войны. Впервые это произошло в библиотеке Венского университета. Вооруженные дубинками фашиствующие студенты агрономического института ворвались в библиотеку и потребовали, чтобы все евреи покинули зал. В знак протеста против погрома зал оставили почти все студенты. Тогда осатанелые фашистские молодчики учинили дикую расправу.
Я. Галан воочию увидел фашизм и во время своего недолгого пребывания в Италии. А вернувшись домой в Западную Украину, лицом к лицу столкнулся с польскими и украинскими фашистами, И это помогло ему в годы войны выступить с произведениями, метко разящими врагов.
Сборник «Фронт в эфире», вышедший в 1943 году, не представляет собой всего творчества Галана в военные годы. В архиве радиостанции «Радянська Украина» обнаружен целый ряд новых произведений, которые в свое время передавались исключительно по радио и впервые были напечатаны на Украине только два года тому назад.
Свой радиокомментарий «Аванс», передававшийся в июне 1942 года, Я. Галан заканчивал предсказанием будущего суда народов над гитлеровским фашизмом: «Приближается час окончательной расплаты. Это будет суд, какого еще не знала история». И свершилось так, что через три года Я. Галан как советский журналист присутствовал на суде над главными фашистскими военными преступниками в Нюрнберге.
«Когда я выезжал на Нюрнбергский процесс, — писал Галан, — я не ожидал случайностей. Лицо фашизма было мне уже достаточно знакомо; как мне казалось — знакомо до мельчайших деталей. Факты показали, что я ошибался. Я знал, что увижу преступников, каких не знала история, но в то же время думал, что перед лицом неминуемой виселицы они сохранят элементарные правила приличия, принятые в мире даже самых закоренелых грабителей и душегубов. У нюрнбергских подсудимых не было даже этой «морали». Эти проповедники и исполнители волчьих законов теперь сами напоминали стаю голодных волков»,