Услышав эти слова, Бетси вздрогнула, будто ее иглой кольнули. Возмущение взметнулось в ней языком пламени, но не из-за той части фразы, что касалась ее. Она лишь на миг представила, что испытывает сейчас Ник, о котором родной отец упоминает с таким пренебрежением.
Интересно, как в одном человеке могут сочетаться музыкальный талант и подобная низость? — подумала она, покосившись на Эндрю.
В этот момент Джим произнес с напускным сожалением:
— Вынужден разочаровать: тебе не придется проводить время с Бетси.
Правильно, мысленно поддакнула та. Я уже почти здорова, скоро уеду домой.
— В самом деле? — хмыкнул Эндрю. — Интересно, что может этому помешать? Когда-то Бетси нравилось развлекаться со мной. И потом, что это ты решаешь за нее, она и сама способна высказаться.
Развлекаться?
У Бетси даже волосы зашевелились на макушке от негодования. Между ней и Эндрю никогда не было интимных отношений, которые тот подразумевает под развлечениями!
Нужно при первом же удобном случае прояснить этот момент с Эндрю, решила она. Ясно, что ему просто хочется позлить Джима, но я-то здесь при чем? Пусть грызутся без моего участия!
— Ты просто не в курсе, — невозмутимо ответил Джим, глядя на Эндрю. — Кое-что изменилось, причем существенно. Уж поверь, Бетси не станет проводить с тобой время, даже отдавая должное вашим прежним отношениям. Потому что мы с ней собираемся пожениться.
16
Что?!
Бетси заморгала, отчаянно пытаясь понять, почему Джим так говорит.
— Что?! — точно так же воскликнул Эндрю. Правда, не столько удивленно, сколько сердито.
Джим слегка пожал плечами.
— Мы с Бетси объявляем помолвку.
— Что за чушь?! Вы несколько лет шарахались друг от друга как черт от ладана — и вдруг помолвка… Так не бывает!
Уж это верно, с горечью подумала Бетси. И зачем только Джим лжет, ведь все же шито белыми нитками…
В этот момент Джим сказал:
— Называй это хоть чушью, хоть как-нибудь иначе, дело твое, но тебе придется поверить. Впрочем, ничего иного тебе и не останется, когда ты увидишь, как мы идем под венец.
Произнесено это было с такой убедительностью, что Бетси едва сама не поверила в реальность происходящего.
— Но… как же так? — ошеломленно пробормотал Эндрю.
— Ничего сложного, — усмехнулся Джим. — Просто мы любим друг друга. Правда, дорогая?
Мимоходом погладив оставшегося стоять у двери Ника по макушке, он подошел к Бетси, обнял ее за плечи и прикоснулся губами к щеке, из-за чего та замерла изваянием, не в силах даже шелохнуться, не то что заговорить.
Джим ее поцеловал!
Впрочем, выражение его глаз оставалось холодным. Бетси прочла в них предупреждение.
Да, конечно, все это лишь игра…
И тем не менее Бетси еще долго ощущала тепло губ Джима.
— О, все уже в сборе, — раздался голос Томаса.
Опираясь на палку, тот вошел в столовую и остановился, удивленно глядя на присутствующих.
— Привет, старина, — с усмешкой взглянул на него Эндрю. — Не ожидал меня увидеть? Или у тебя вызывает недоумение эта влюбленная пара? — кивнул он на Бетси и Джима. — Ты знаешь, что они помолвлены?
Томас невозмутимо направился к своему месту за столом.
— Здравствуй, Эндрю. С прибытием, — не отвечая на вопрос Эндрю, сказал он.
Поняв, что тут поддержки не дождаться, тот вновь повернулся к Джиму.
— Что-то я не вижу на руке Бетси обручального кольца.
— Какой ты зоркий! Да, пока нет. Потому что срок нашей помолвки еще очень невелик.
— Ах вон оно что, — тонко улыбнулся Эндрю. — И как давно вы помолвлены?
— Со вчерашнего дня. Вернее, с прошлой ночи, — уточнил Джим, глядя на Бетси. На этот раз в его глазах было совсем другое выражение — такого рода, что у нее сладко заныло сердце. — Но решение предложить Бетси руку и сердце я принял несколько дней назад. — Джим повернулся к Эндрю. — Тогда я испытал сильное потрясение, потому что Бетси едва не погибла, и это помогло мне осознать, насколько сильны мои чувства к ней.
Повисла тишина. Томас молча, но с интересом прислушиваясь к разговору, сидел за столом, а Эндрю разглядывал Джима и Бетси. Наконец он саркастически усмехнулся.
— Что ж, постараюсь поверить. Впрочем, что касается малышки Бетси, я не удивляюсь. Ведь она всегда питала слабость к безупречному красавцу Джиму. Верно, золотце? — Эндрю с прищуром взглянул на Бетси. — Прости меня, рыбка, что несколько минут назад я так некстати завел разговор о том, как в свое время твой нынешний жених с позором выгнал тебя из поместья. Разумеется, негоже вспоминать подобные детали ваших отношений накануне свадьбы. Прошу прощения еще раз! А тебя, Джим, поздравляю с удачным выбором. Он в самом деле хорош, уж я-то знаю…