Выбрать главу

  ─ Они на тебя накинутся словно стая пчел.

  Пожилая дама вышла из кабинки. Блейк придержал дверь и дружелюбно поприветствовал бабульку, хотя запах, оставшийся после нее в кабинке и струящийся за ней тошнотворным шлейфом, не располагал к таким любезностям.

  ─ Будем надеяться, что никто не узнает меня. ─ Выхватив сумку у своего приятеля, я поспешила скорей сменить старую одежду.

  ─ Господи-боже! Что за вонь?!?! ─ Блейк изобразил гримасу, которую было невозможно повторить самому.

  ─ Пожалуйста, пока я буду переодеваться, проследи, чтобы никто не зашел сюда.

  ─ О, поверь мне, с таким неземным ароматом сюда ни один адекватный человек не рискнет зайти, тем более без завещания. ─ Размахивая руками под носом, Блейк закрыл дверь.

  Затаив дыхание, я раскрыла сумку, лишь гадая о ее возможном содержимом. В сумке был черный парик. Блестящая копна прямых черных волос походила на скальп только что снятый с какой-то азиатки. Я собрала свои светлые волосы в пучок, натянула на голову этот парик, и слегка поправила пряди, чтобы образ мой выглядел максимально естественным. Взглянув на себя в зеркало, я поняла, что меня можно было бы брать в дублерши для Кэти Холмс в сериале «Бухта Доусона».

  Прощай, Лекс Истон, дорогу Джоуи Поттер!

  Мои губы искривила досада. Ладно-ладно, параметрами я была намного больше Кэти, и тем более ее экранной героини.

  В сумке я также нашла рубашку и пару джинсов, линялых, и прямых, огромных размеров. Черт, а Блейк знал, что делать. Никто в здравом уме даже не допустит, что это могу быть я. Да меня даже мать родная не могла узнать. Я стащила свои зауженные лосины в обтяжку, и сменила их на более скромный вариант. Ботинки сменила пара Конверсов.

  Печаль-беда. Они были на полразмера меньше моего родного размера. Кряхтя от досады, я натянула кеды на правую, а потом на левую ногу.

Ай! ─ Облегченно, я вышла в коридор и вдохнула свежий воздух.

  ─ Готова? ─ Блейк протянул руку.

  ─ Отчаливаем! ─ Я натянула бейсболку New York Giants на свои роскошные азиатские волосы, закинула затемненные очки на переносицу, и мы двинулись к выходу. Я оглянулась по сторонам; никаких подозрительных взглядов.

  Блейк был далек от публичной жизни и слежек папарацци, в отличии от Тедди или Вив. Он родился и вырос в Коннектикуте, его фотографии можно было найти разве что в семейном альбоме. Я обожала его за это. Он говорил, что фишка в его новоанглийском происхождении.

  Мы держались за руки и смотрели вперед, в сторону журналистов. Внезапная мысль испугала меня, словно ведро со льдом. А что делать, если все они узнают меня, начнут фотографировать и накроют волной тупых и беспардонных вопросов. Наклонившись к Блейку, я уже навострила лыжи поскорее пройти сквозь строй журналистов. Паника холодными пальцами сжимала мое горло сильнее с каждым шагом.

  ─ Где же Александра Великая? ─ Спросил один из толпы.

  Я ахнула, задыхаясь от ужаса, но продолжала идти.

  ─ Поджигательница из Сохо появится здесь в любую минуту, ─ ответил другой репортер.

  Да, чтоб вы... Инстинкт самосохранения вопил во мне, требуя немедленно сбежать из этой богадельни куда глаза глядят.

  Пройдя два с половиной квартала мы увидели ожидающий нас транспорт.

  ─ Как думаешь, за нами кто-то мог следить? ─ Блейк поднял руку, прикрывая ладонями свои голубые глаза и осматриваясь по сторонам.

  ─ Не нагнетай! Скорее садимся в машину. ─ Я потянулась к двери автомобиля.

  Мы сели на задние сидения Bentley. Теплая кожаная обивка сидений, цвета верблюжьей шерсти, приятно обтекала мою задницу, создавая разительный контраст в плане комфорта по сравнению с моим вчерашним ночлегом.

  После того, как мы закрыли дверь, я представила на этом же месте Вив и Тедди, которые болтали, смеялись и распивали виски, как это было еще вчера.

  Нет, теперь все будет в порядке, подумала я.

  ─ Пожалуйста, отвезите нас в Шерри Незерленд, ─ обратился Блейк к водителю.

  Я заметила, что это был совсем не тот мужчина, которого арестовали вчера вместе с нами. Я надеюсь, что мистер Фарнуорт не уволил его, иначе я буду чувствовать себя последней сволочью. Да и водитель, после такого, мог сам уволиться. В свой воображаемый список дел я добавила пункт «спросить у Вив по поводу водителя».

  ─ Сколько всего таких машин у Вив? ─ Я похлопала рукой по колену Блейка. Может быть, это не тот же самый лимузин.

  ─ Четыре или пять, трудно сказать. С этим фирменным слоганом Фарнуортов они все выглядят как с конвейера. А что?

  Автомобиль вырулил на Центральную улицу и направился на север.

  ─ Нам стоило взять такси, или добраться туда на метро. Не надо было ехать в этой машине.

  ─ Почему ты так думаешь?

  ─ Ну, очнись! Когда нас арестовали, мы были в такой же машине. Как можно было так тупить? ─ грубо ответила я. Неумышленно.

  ─ Оооо, ты права. ─ Лицо Блейка покраснело. Он посмотрел назад, и в зеркало заднего вида. ─ Все, что я вижу, это белый внедорожник за нами.

  ─ Может быть, репортеры? ─ Ставлю содержимое моего ведра антидепрессантов на то, что это действительно были они.

  ─ Я прослежу за ними.

  Наклонившись вперед в сторону водителя, я сказала:

─ Нет, сэр, на самом деле нам нужно попасть на 76 набережную, по Тридцать восьмой улице и Двенадцатой авеню, прошу вас.

  ─ Пожалуйста, не слушайте ее. ─ Зашипел Блейк. ─ Тедди и Вив дали мне четкое и строгое указание отвезти тебя в Шерри Незерленд.

  ─ Но мы должны забрать Вамп.

  ─ Нет, сударыня. ─ Пытаясь прибавить себе маскулинности, Блейк скрестил руки на груди. Это было мило. ─ Именно поэтому я сам заехал в кондитерскую Дилан, чтобы по дороге назад ни на что не отвлекаться. Никаких изменений маршрута, едем прямо. А скутер твой я заберу сам, только чуть попозже. ─ С переднего сидения он достал ведро со сладостями и закинул в мою сторону.

  ─ Тот факт, что в постели со своими мальчиками ты всегда сверху, еще не дает тебе право косить под босса при общении со мной, мистер Морган. Понятно? ─ Я стиснула зубы.

  ─ Девушка, вы что, оглохли? Я уже высказал свое категорическое против. ─ Он всегда вел себя так, что только он прав. Обычно так и было.

  Рукой я закрыла его рот, пытаясь отобрать у него статус штурмана, и повторила адрес штрафной площадки водителю, который в свою очередь начал поворачивать в западную часть города.

Наклонившись к уху Блейка, я прошептала:

─ Моя мама оттрахала моего уже бывшего парня. Я провела ночь в тюрьме. Да, Блейк, я невероятно благодарна тебе за SOS-комплект сладостей-антидепрессантов, но мне просто необходимо добраться до Вампа и выпустить пар после прошедших суток, пока я не разнесла ничего в этом городе. Хорошо? ─ К тому же меня незаслуженно навали Поджигательницей.

  ─ Хорошо, ─ сказал он прищурившись. ─ Но если что-нибудь случится по дороге домой, я умываю руки. Я не хочу потом разборок с Тедди.

  ─ По рукам!

  На этом мы и пришли к общему знаменателю.

  Я наконец-то добралась до ведерка со сладостями, и, погрузив в него руку, вытащила целую горсть кисло-сладких желейных конфет в сахарной присыпке.

─ Среди всех вкусностей мира нет ничего лучше этих арбузных желешек! ─ Я закинула в рот одну, вторую, третью, четвертую конфетку и принялась тщательно их разжевывать.

  Закрыв глаза, я ощутила долгожданное удовольствие. Я тихонько напевала, представляя вместо этих конфет кое-что другое, чем мог бы гордиться герой моего последнего сновидения.

  ─ Ха-ха-ха, ─ я засмеялась, думая об этих фантазиях с Фордом. Я бы многое отдала, чтобы превратить эти мечты в реальность. Я проглотила, а после докинула еще штук пять-шесть, а то и семь конфет в рот. Мне нужно сменить пластинку. Мне должно быть все равно. Ну почему конфеты так медленно тают?

  ─ А ты не собираешься узнать у меня по поводу Бёрди? ─ Спросил Блейк, крутя регулятор кондиционера в салоне.