– Ли мертв?
– Покончил с собой, выстрелив в рот из пистолета калибром девять миллиметров.
Я знал, что при таком выстреле пуля вырывает большую часть затылочной кости и разбрызгивая мозг, пистолет при отдаче вылетает из мгновенно разжавшейся руки, и находят его в нескольких футах от тела. Классический вид самоубийства, простой и понятный, как банковский чек – который столь же легко подделать.
Помолчав, я спросил:
– И когда это случилось?
– Его нашли сегодня около шести утра в машине возле парка.
– Надеюсь, отпечатки пальцев и следы пороховых газов находятся там, где положено, и почерк на признании подлинный?
Инспектор Вик кивнул.
– Насчет почерка пока не знаю, но думаю, все будет в порядке.
– Не сомневаюсь.
– А вы, оказывается, разбираетесь в самоубийствах из огнестрельного оружия.
– Я шестнадцать лет прослужил в армии.
– Ну да, конечно.
– И в чем же он сознался? В чем дело было со Стэном?
Инспектор Вик извлек из кармана кучу замусоленных одноразовых платков, выбрал относительно свежий и трубно высморкался.
– До окончания следствия эти сведения – секрет.
– Ну я прошу вас...
– Нет, это решаю не я. А разве вы мне все рассказали?
Я не знал, что ответить, и потому спросил:
– Но вы же не закроете дело? Ведь у него были сообщники.
– У нас есть его признание, и начальство уже приняло решение. Чтобы у нас не болела голова из-за ваших тайн. Теперь вы можете ехать когда и куда захотите – хоть к черту на рога.
Я медленно поднялся, болезненно ощущая все свое тело – в стычке прошлой ночью потянул кое-какие мышцы – и потащился в ванную. Принял душ, побрился и осмотрел себя в зеркале. Лицо было помятым, глаза красными, зато шишку над правым ухом можно было и не заметить, если не знать о ней заранее. Во всяком случае, пострадал я не столь серьезно, как Кэвен.
Но следует признать, что рана ничуть не помешало ему быстро и безжалостно импровизировать – если только идея "самоубийства" Ли не принадлежала его напарнику. Заранее планировать такое они явно не могли, рассчитывая свалить убийство Стэна на меня. Когда же план провалился, инсценировали это самоубийство, которое сразу закрыло полицейское расследование, не дав ему как следует начаться. Такое хладнокровие заставило меня невольно содрогнуться.
В половине одиннадцатого позвонил Дрейпер, собравшийся днем лететь в Лондон. Известие, что я тоже успею на этот рейс, было встречено без энтузиазма и даже с унынием. Видимо, он испугался моего дурного влияния. На вопрос о Мэгги он ответил, что та ненадолго задержится в Бергене, но зачем, он не знал. Как и я тоже.
Около одиннадцати я вышел на улицу. Выпавший за ночь снег еще не таял, дождя пока не было, и потому город выглядел просто сырым, а не насквозь промокшим, как вчера. Неторопливо пялясь на витрины магазинов, я зашагал в сторону северной гавани, а убедившись, что никто за мной не следит, поспешил в кафе "Фонтенен".
Оружие в сливном бачке было в целости и сохранности. Вытерев его туалетной бумагой, я решил, что следует заняться основательной разборкой и чисткой. А потому наскоро допил пиво и вернулся в отель. Там у дежурного меня ждала записка с просьбой позвонить миссис Смит-Бэнг.
– Смит-Бэнг?
Дежурный улыбнулся и кивнул.
– Бэнг – довольно распространенная в Норвегии фамилия, сэр. Возможно, Бэнг женился на Смит.
– Простите, вы не могли бы мне сказать, кто она?
Дежурный на мгновение задумался. Потом взял записку, взглянул, как я полагаю, на указанный там номер телефона, и вскоре вернулся с телефонным справочником.
– Миссис Смит-Бэнг – вдова, владелица судоходной компании.
– Какой именно? – спросил я просто на всякий случай.
– "АДП-лайн", сэр.
– Спасибо, я ей позвоню.
Поднявшись в номер, я для начала разобрал "маузер" и револьвер, еще раз насухо вытер все детали туалетной бумагой и разложил на батарее. Оружие не должно пострадать из-за пребывания в воде – но как можно заранее быть в этом уверенным? На всякий случай я решил взять с собой револьвер – если ствол не разорвет при выстреле, взводить курок гораздо проще, чем передергивать затвор.
Потом я вспомнил про звонок.
Ответил мужской голос по-норвежски. Я сказал:
– Меня зовут Джеймс Корд. Миссис Смит-Бэнг просила меня позвонить.
– Да, сэр. Сейчас миссис Смит-Бэнг нет дома, но она просила передать вам приглашение на "Хринхорни".
– Куда?
– На судно "Хринхорни", сэр.
Невольно станешь осторожным, получая приглашение от незнакомой дамы и не зная ее намерений.
– А где оно стоит?
Он назвал мне номер причала.
– Это рядом с причалом компании "Берген лайн", сэр.
Ну что же, приглашение выглядело довольно серьезно.
– Ладно, но я не смогу задерживаться надолго – нужно успеть в аэропорт к половине третьего.
Договорились на двенадцать.
К тому времени я уже собрал вещи, уплатил по счету и даже выслушал довольно неискренние пожелания приезжать снова – но по глазам портье можно было понять, что он думает о гостях, которых то и дело навещают полицейские. Затем я в полном соответствии с местными традициями сам спустил вниз багаж, оставил его на хранение, сел в такси и отправился в порт.
24
"Хринхорни" оказался небольшим, довольно старомодным сухогрузом, у которого надстройки располагались в середине корпуса, а не в корме, как у большинства современных судов. На серо-зеленых бортах виднелись длинные ржавые потеки, а на высокой черной трубе с белой полосой красовалось изображение снежинки с красными буквами "АДП" посередине.
Когда по металлическому трапу я поднялся на палубу, там не оказалось ни души. Это нисколько меня не удивило – каждый раз, бывая на стоявших у причала грузовых судах, я вполне мог утащить винты, половину груза и даже ночную пижаму капитана, прежде чем кто-то обратил бы на меня внимание. Спасаясь от холодного ветра, я шагнул в ближайшую дверь.
Там тоже никого не было, но откуда-то сверху доносились негромкие голоса. Я поднялся по трапу, миновал коридор и шагнул в открытую дверь с тяжелой зеленой шторой – и был у цели. Можно считать, я выдержал тест на инициативу.
В каюте я увидел плотного мужчину средних лет с четырьмя нашивками на рукаве и массивной трубкой в зубах, а также, очевидно, – саму миссис Смит-Бэнг. Шагнув навстречу, она протянула худощавую смуглую руку.
– Вы Джеймс Корд, верно? Добро пожаловать. Что будете пить? Шотландский виски? Замечательно. Разрешите представить – капитан Йенсен. Садитесь, прошу вас. Как вам наша бергенская погода? Это единственное место в мире, где о погоде говорят еще больше, чем в Англии. Теперь вы сами знаете, почему.
Несколько ошеломленный, я пожал ей руку и сел в кресло с обивкой из плотной цветастой материи. Капитан отошел к стоявшему в углу ведерку со льдом и бутылками и занялся напитками.
Миссис Смит-Бэнг подняла бокал с сухим "мартини".
– За ваше здоровье. Очень мило, что вы пришли. Мне следовало принять вас дома, но пароход уходит в море в четыре, и мне нужно было убедиться, что все члены команды на борту и хотя бы отчасти трезвы. Наверно, вы гадаете про себя, кто я такая?
– Вы – хозяйка "АПД-лайн", – сказал я так, словно знал об этом всю жизнь.
Хозяйка "АПД-лайн" удовлетворенно кивнула. У дамы далеко за шестьдесят резкие черты лица напоминали обводы бостонского клипера, к тому же у нее был настоящий американский акцент. Пышная прическа из взбитых пепельно-седых волос, длинное лицо цвета выбеленного морем дерева и блестящие влажные серые камешки глаз. На ней была, шелковая блузка и пестрая юбка мягкого твида; пальто в тон юбке наброшено на плечи.
– Вот именно, – подхватила она. – Я веду дела компании с тех самых пор, как мой последний муж отправился к праотцам – или куда там попадают покойные мужья. Его фамилия была Бэнг, а моя – Смит, ну и нельзя же было дать пропасть такой хорошей новоанглийской фамилии только потому, что мне приспичило выйти замуж. – Она отрывисто расхохоталась, словно заполоскал под ветром парус.