чулки, он занялся панталонами. Когда шелковистый нансук соскользнул с ног,
Дейзи вдруг поняла, что ее тело теперь совершенно обнажено перед его взором.
Никогда прежде она не представала полностью раздетой перед другим
человеком, но тем не менее ею уже не владело прежнее смущение. Теперь она
преодолела его.
Дейзи коснулась волос Себастьяна, пропустила между пальцами густую прядь и
откинула назад. В это мгновение ее накрыла волна нежности, сладкой щемящей
нежности, которой она доселе не испытывала. Он наклонился, чтобы
поцеловать ее в живот, и от горячего влажного поцелуя в самом ее средоточии
собралось жидкое тепло и растеклось от пупка по каждой частичке тела. Боже
правый, изумленно думала она, глядя на Себастьяна сверху вниз, получается вот
этим и занимаются влюбленные?
Дейзи чувствовала, как горячая ладонь скользит вверх по обнаженному бедру, и
нежность уступила место чему-то более чувственному, гораздо более
ненасытному. С согласным стоном она прислонилась к кровати, зная, что сейчас
грядет и приветствуя это.
Медь холодила спину, но прикосновение Себастьяна опалило, когда он
коснулся ее в том же месте, где прежде. И как прежде, эта ласка пронзила ее
осколками неописуемого наслаждения.
Себастьян знал это, понимал, что она чувствует и чего хочет, и, казалось,
получал огромное удовольствие, мучая ее своим знанием.
– Тебе ведь нравится? – промурлыкал он рядом с ее животом. – Не так ли,
цветочек?
– Ммм, – только и сумела выдавить Дейзи и судорожно кивнула, просто на
случай, если он не понял, что ее невнятный ответ был утвердительным.
Каким-то образом его поддразнивания и горячее дыхание, опалявшее живот,
только больше накалили чувства Дейзи, сделав наслаждение еще острее. Ее
бедра двигались, терлись об его руку, в то время как ею завладевала
ненасытная, отчаянная потребность, нарастая внутри, подводя к той
упоительной вершине, где она уже побывала раньше.
Себастьян опустился чуть ниже, проведя языком вниз по животу, и краем
сознания Дейзи разгадала его намерение.
– О, нет! – изумленно задохнулась она, вцепившись в шелковистые пряди его
волос. Но Себастьян был непоколебим, и, когда он поцеловал самое ее
сокровенное местечко, казалось в Дейзи что-то воспламенилось, и протесты
уступили место совершенно иному отклику.
– Да, о да! – вскрикивала она, потрясенная звуком собственного голоса,
прозвеневшего с такой распутной несдержанностью. Наслаждение от его
чувственного поцелуя было неописуемым; оно омывало волнами, каждая
сильнее и изысканнее предыдущей, они накатывали вновь и вновь, пока это
стало невозможно описать словами. Дейзи могла лишь тяжело и быстро
дышать, исступленно двигаясь навстречу его рту, пока, наконец, не изнемогла –
все ее силы растворились в сладком забытьи.
Поднявшись, он обхватил ее за талию, не дав упасть на колени.
И вновь Себастьян подхватил ее на руки и осторожно опустил на кровать.
Он стоял над Дейзи, в тусклом свете свечи на умывальном столике за его
спиной ей был виден лишь силуэт. Себастьян стал раздеваться, широкая грудь
нависала над ней темной стеной, пока он стаскивал с плеч рубашку. Задернутые
шторы не пропускали лунный свет, так что Дейзи не видела даже лица
Себастьяна и, услышав, как его ботинки стукнулись о пол, ощутила внезапную
дрожь сомнения.
– Себастьян? – прошептала она, когда он спустил с бедер брюки.
Внезапный страх в ее голосе не остановил его, и он поспешно снял белье и
присоединился к ней в кровати.
– Все хорошо, – проговорил Себастьян. Одной рукой поглаживая ее щеку,
другую он опустил с кровати и нащупал под ней шелковый конвертик, который
положил туда перед приходом Дейзи. Прижавшись поцелуем к ее губам, он
извлек из конверта презерватив, и хотя его член был тверд как камень, а тело
снедала неутоленная жажда, он не стал надевать кондом. Еще не время. Есть
вещи, которыми следует заняться в первую очередь.
Отчасти он разделял опасения Дейзи. Прежде он никогда не спал с
девственницей, но был совершенно уверен, что большинство из них едва ли
считают свой первый раз незабываемым опытом. Он хотел, чтобы первый раз
Дейзи стал другим.
Себастьян целовал ее и шептал ободряющие слова, в одной руке держа
презерватив, другую он просунул меж ее ног. Она была влажной и готовой, но
он медлил, поглаживая пальцем теплую шелковистую плоть ее расщелинки,
наслаждаясь тихими вскриками и ритмичными толчками бедер о его руку, пока
он дарил ей наслаждение во второй раз.
Однако есть предел мужскому терпению, и пусть ее второй оргазм не уступал
первому, его собственное тело к тому времени просто вопило о разрядке. Убрав
руку, Себастьян надел презерватив и лег сверху, умостив свое крупное тело меж
стройных бедер. Несмотря на тонкую резиновую преграду, прикосновение
головки члена к ее лону оказалось чистой мукой, но Себастьян заставил себя
еще немного повременить.
– Дейзи, – хрипло прошептал он ей на ушко, – пора мне очутиться внутри.
Понимаешь? – Не дожидаясь ответа, он быстро продолжил: – Не хочется
причинять тебе боль, но я не могу больше ждать.
– Себастьян? – Голос Дейзи дрожал от страха, когда он начал входить в нее, ее
бедра дернулись, словно в попытке сбросить его. Накрыв ее губы своими,
Себастьян крепко поцеловал Дейзи и глубоко вонзился в нее.
Он заглушил крик боли поцелуем, но Дейзи крепко обняла его за шею, а ее тело
словно окаменело. Со всхлипом она прервала поцелуй и зарылась лицом ему в
шею. Себастьян замер, борясь с быстро захлестывающей страстью.
– Прости, цветочек, – выдавил он сквозь зубы, – но все будет хорошо. Обещаю.
Еще только произнося эти слова, он почувствовал, как напряжение начинает
покидать ее тело. Надеясь, что боль также утихла, Себастьян начал двигаться.
Он старался быть нежным, ласкал ее грудь, покрывал поцелуями лицо,
нашептывая возбуждающие словечки, но наслаждение от ее тугих ножен вокруг
него, конвульсивно сжимающихся мышц, затягивающих его все глубже,
оказалось нестерпимым, и Себастьян потерял голову.
Он ускорил темп, вонзаясь все глубже, сильнее и быстрее, двигаясь навстречу
вершине, и, когда он достиг самого края, все его существо разлетелось снопом
раскаленных искр и погрузилось в чистое, блаженное забытье.
______________
Примечания:
[1] «Алая буква» (англ. The Scarlet Letter) — magnum opus американского
писателя Натаниеля Готорна. Опубликован в Бостоне в 1850 году и с тех пор
считается одним из краеугольных камней американской литературы. Главная
героиня — Эстер Прин — в отсутствие мужа зачала и родила девочку.
Поскольку неизвестно, жив ли муж, xанжески настроенные горожане
подвергают её относительно лёгкому показательному наказанию за возможную
супружескую измену — она привязана к позорному столбу и обязана носить на
одежде всю жизнь вышитую алыми нитками букву «А» (сокращение от
«адюльтер»).
[2] Справочник Брэдшоу – справочник расписания движения пассажирских
поездов в Великобритании (Bradshaw's Monthly Railway Guide).
[3] Виктория (англ. London Victoria Station) — железнодорожный вокзал в
Лондоне. Вторая по загруженности и станция метро в Великобритании (после
Ватерлоо). Назван по имени близлежащей Виктория-стрит, которая в свою
очередь названа в честь королевы Виктории.
Evelina 11.04.2015 16:43 » Глава 17
Перевод: Evelina
Редактирование: kerryvaya
Глава 17
Человеку свойственно естественное желание иметь больше хороших вещей,
чем ему необходимо.
Марк Твен
Прежде Дейзи об этом и не догадывалась. Расскажи ей кто-нибудь, каково спать
с мужчиной, заниматься с ним любовью, она ни за что бы не поверила.
Тело Себастьяна последний раз содрогнулось и обмякло. Он был довольно
тяжелым, но не причинял ей особых неудобств. Он все еще находился… внутри
нее, соединенный с ней таким неописуемым способом.
Боль, к счастью, утихла, осталось лишь саднящее ощущение, сравнимое с
першением в горле или с треснувшей губой. В физическом смысле Дейзи могла
лишь заключить, что невредима. Но вот эмоционально пребывала в полнейшем
разладе. Сие… совокупление, оказалось самым необычайным и
ошеломительным событием в ее жизни.
Поначалу все было чудесно, даже лучше, чем в тот день в павильоне, особенно
когда он целовал ее, поглаживал и говорил, что она прекрасна. Как и в прошлый