Выбрать главу

Диллон сел на сломанный стул и принялся задумчиво скручивать сигарету. Он внимательно разглядывал Герти.

- Видите ли, - сказал он наконец, - я понял, что с корсетами покончено, но это не значит, что когда-нибудь они не войдут снова в моду в том или ином виде.

- Вы меня смешите, - сказала Герти.

- Разумеется, вы очень красивы и в этом эластичном поясе. Который вас совсем не стесняет. Но...

- Согласитесь, в этом есть что-то строгое, спортивное, классическое, разумное...

- Да уж, разумное, разумное. Чтобы раздеть женщину, одного разумного недостаточно. Видите ли... - Диллон запнулся. - Вы позволите называть вас Гертрудой?

- Ой-ой-ой, - заойкал присохший к пулемету Кэллехер, который не упустил из разговора ни одного слова, - какая обходительность.

- Видите ли, - повторил Мэт Диллон, - я очень хорошо представляю себе возвращение корсетов лет через двадцать - тридцать.

- Какое отношение это имеет ко мне?

- Я очень хорошо представляю себе статью в парижской газете того времени, что-нибудь в духе: "Давно забытый корсет - сенсационное появление в начале этого сезона. Придает новую форму женскому телу. Корсет - это оживающая скульптура. Повеления моды еще более категоричны, чем требования высшей философии".

- Теперь его занесло в провидцы, - сказал Кэллехер, который внимательно наблюдал за действиями экипажа "Яростного". - Перед смертью это бывает.

- А еще, - продолжал Диллон, - "лифы из розового нейлона, укрепленные китовым усом. Пышные груди отдыхают в своих тюлевых колыбельках". А еще корсет "из эластичного трикотажа, спускающийся до бедер. В верхней части используется другая, более плотная материя, что позволяет выгодно подчеркнуть формы и заузить талию". Статья закончится воскрешением в памяти исчезнувшего после 1916 года корсета, этого великого режиссера-постановщика нового женского силуэта: "выдающиеся груди, декоративно-осиная талия и парижский задник".

- Браво, - сказал Кэллехер, - ты несешь выдающуюся чушь.

- Я предпочитаю свою собственную моду, потому что она современна, сказала Герти.

- Она имеет откровенно мужские тенденции. Зауженные бедра, сглаженные груди, квадратные плечи.

- Мне кажется, они собираются высаживаться, - сказал Кэллехер. - Они, наверное, думают, что мы все погибли. Я сейчас выпущу по ним очередь, а они нам подкинут еще парочку снарядов.

- А это кто такой? Я его не знаю, - сказала Герти, как бы открывая для себя существование Кэллехера. - А остальные погибли?

- Начиная с Кэффри, - хладнокровно ответил Диллон.

- Черт возьми! - заорал Кэллехер. - Черт побери этот сраный механизм! Пулемет заело. А эти ублюдки приближаются.

Он засуетился вокруг своего пулемета.

- Ничего не могу сделать. Не могу понять, в чем дело.

Он повернулся к своим товарищам по выживанию и увидел Герти. Из ее разговора с Диллоном он не понял ничего, как не понял, при чем здесь платье. Но англичанку оглядел с интересом и даже подошел поближе.

- Мне пора надевать платье, - мягко произнесла она.

Она поставила коробку на пол. Диллон перерезал бечевку. Она открыла коробку. Диллон развернул папиросную бумагу. Она посмотрела внутрь.

- Мое подвенечное платье! - воскликнула она.

И добавила, обращаясь к Диллону:

- Как это любезно с вашей стороны.

Диллон помог ей надеть платье.

Кэллехер стоял по-прежнему рядом с ними.

- Пошевеливайтесь. Сейчас спустимся в подвал, постреляем им по ногам, а потом героически подохнем. Живыми они нас не возьмут.

- Неужели? - спросила Герти с невинным видом.

- Ну вы-то останетесь в живых. Давайте пошевеливайтесь.

- А мой лифчик? Я его потеряла.

- Да и бог с ним, - сказал Мэт, - вам он не нужен.

- Но это не очень корректно, - сказала Герти.

- И особенно не трепитесь, когда вас обнаружат около наших трупов.

- Не трепитесь? Что это значит?

- Давай же, Мэт, пошевеливайся. Тебе словно доставляет удовольствие ее щупать. Да, малышка, это значит, что тебе придется промолчать.

- Насчет чего? Почему?

- Мы - герои, а не мерзавцы. Понимаешь?

- Может быть.

- Да все ты прекрасно понимаешь. Без тебя мы бы погибли без всяких заморочек, но из-за того, что ты вздумала отлить в самый ответственный момент нашего повстанчества, теперь на нашу доблесть могут бросить тень грязная сплетня и омерзительная клевета.

- Как подумаешь, с чего все начинается, - рассеянно объявил Диллон.

Он отошел на несколько шагов назад, чтобы оценить свою работу.

- Красиво, правда? - спросил он у Кэллехера.

- Да. Класс. Еще немного, и ты меня убедишь в том, что и женщины могут быть привлекательными, - ответил тот.

И добавил, обращаясь к Герти:

- Ты меня слышишь? Ничего не произошло. Ничего не произошло. Ничего не произошло.

- Так утверждать может мужчина, - ответила Герти, нескромно улыбаясь. Женщина - дело другое.

Она бросила на него колючепроволочный взгляд.

- А вы что, этого не знали? Как понимать то, что вы ему сейчас сказали? Что значит ваше "и женщины могут быть привлекательными"?

- Довольно. Теперь она предупреждена, и мы можем спуститься в подвал, чтобы дать наш последний бой.

- Пошли, - по-философски отреагировал Диллон.

Герти схватила Кэллехера и, удерживая его перед собой, возмущенно потребовала:

- Отвечайте. Неужели вы не понимаете, что это ваше "ничего не произошло" просто глупость? Или я должна объяснить вам все жестами?

- Я сказал вам, чтобы вы молчали. Потом, после нашей смерти.

- Почему? Ради славы вашей Ирландии?

- Да.

- Забавно, - сказала Герти.

- Ты, может быть, не знаешь: она выходит замуж за того типа, который нас бомбит.

- Да, забавно, - сказал Кэллехер.

Он вырвался и теперь уже сам схватил ее за руку. И затряс ее изо всех сил:

- Ты ведь будешь молчать после нашей смерти, да? Кэффри, Кэллинен, Маккормик, ОТРурки - все они были храбрыми и безупречными. Ты ведь не будешь поливать их грязью, нет?

- Вы думаете, я помню, как их звали? Вас, например, как зовут?

- Корни Кэллехер, - ответил Мэт Диллон.

- Заткнись. А зачем надо было нас провоцировать? Наши товарищи были жертвами. Ты бесстыдница. Как ее зовут?