– К тому времени мосты будут сожжены. – Ему еще что-то было нужно. Ощущая эту недосказанность, она ждала продолжения. – Мы с тобой давние друзья, – начал он, и Кэтрин сухо взглянула на него.
– Почему мне мерещится на горизонте еще одна просьба?
– Совсем крошечная, – краснея, признал Дэвид. – Не могла бы ты делать вид, что мы с тобой продолжаем встречаться? Нет, нет, нет… – он замахал руками, заранее предупреждая все ее возражения, – сначала послушай. Я не прошу тебя лгать…
– А просто немножко недоговаривать?
– Ну, и, скажем, намекнуть вскользь – если речь зайдет об этом, что маловероятно. Нам это даст возможность разобраться в самих себе, понять, настоящее ли между нами чувство или случайное увлечение.
Его возбужденное, раскрасневшееся лицо дышало искренностью, и Кэтрин против воли кивнула.
– Ладно, но ничего больше, – твердо заявила она. – Врать напрямую я решительно отказываюсь. Если он задаст мне вопрос, встречаешься ли ты с его сестрой, мне придется сказать правду. И меня ничто и никто не заставит сочинять какие-либо алиби.
– Нет, конечно! – В его взгляде отразился ужас, и она не сдержала улыбки.
Все это выглядело для нее глупой игрой, но с другой стороны: когда дело касается любви, здравый смысл исчезает. Здравый смысл – это размеренная, упорядоченная жизнь; здравый смысл – это наслаждение предсказуемостью течения твоих дней. Она опять ощутила в груди тот же болезненный толчок и поскорее отмахнулась от него. Однажды она уже поиграла, как игрушкой, в безрассудную, бездумную страсть и больше не повторит эту ошибку.
К тому же в том, о чем просит Дэвид, особого вреда нет.
Шансы встретиться снова с Домиником Дювалем у нее ничтожно малы, а если даже эта встреча и произойдет, то в официальной обстановке школы, когда единственной темой для беседы будет его дочь.
Она сомневалась, что он, даже при всей своей непредсказуемости, рискнет поднимать вопрос о личной жизни своей сестры в стенах школы.
Как только они решат все для себя, Дэвид убедит Джек рассказать обо всем брату. Уж Кэтрин-то его прекрасно знает. В том числе и то, что Дэвид не станет гоняться за женщиной ради денег.
Каникулы Кэтрин вошли в свое обычное спокойное русло – с походами по магазинам и дружескими встречами, заканчивавшимися, как правило, спорами о работе, поскольку большинство ее друзей были из того же школьного круга, – как вдруг в середине недели, в самом начале вечера телефонный звонок нарушил это плавное течение.
Она как раз вымыла голову и собиралась было съездить в магазин, купить что-нибудь на ужин, и почему-то решила, что звонит Дэвид. Наверное, она оказалась неправа в своей мудрой характеристике, и он выкинул что-то совершенно неожиданное, и теперь ему нужна помощь.
Это был не Дэвид. Это был Доминик. Она мгновенно узнала его голос и, несмотря на то, что разговаривала с ним всего лишь по телефону, машинально потуже затянула пояс на халате и окинула всю комнату подозрительным взглядом, как будто ожидала, что он неслышно материализуется из ниоткуда.
– Рад, что ты дома, – произнес он, полностью пренебрегая всяческими вежливыми прелюдиями. – Джек нигде нет. Испарилась куда-то на неделю и не оставила даже адреса. Ты, видимо, не в курсе, куда она отправилась?
– Нет.
Она уже собиралась с духом, готовясь к продолжению расспросов, но он внезапно сменил тему, сказав вместо этого:
– Ну, ладно, все равно. Ты сойдешь: Клэр приболела. У нее что-то с желудком, и воспитательница сказала, что ей нужно побыть дома. Джек нет, Лизы тоже, да и в любом случае Клэр в ее обязанности не входит. Лиза слишком стара.
– А я при чем? – спросила Кэтрин.
– Видишь ли, у меня на сегодня назначено несколько важных деловых встреч, и я не могу торчать дома, приглядывая за больным ребенком.
– Возможно, я в корне не права, – холодно отозвалась она, – но разве не в этом заключаются родительские обязанности?
– У меня нет времени выслушивать твои нотации, – отрезал Доминик, и Кэтрин почти воочию увидела, как он нетерпеливо поглядывает на часы. – Я и так потратил слишком много рабочего времени, чтобы съездить к воспитательнице и забрать Клэр. Мне необходимо уехать как можно быстрее. Как скоро ты сможешь добраться сюда?
– Я не собираюсь…
– Нет, собираешься, – оборвал он ее.
– Но почему я? – спросила Кэтрин, возмущенная его безапелляционной уверенностью в ее согласии. Почему вообще каждый уверен, что она готова примчаться по первому требованию?
– Потому что я не знаю, к кому можно еще обратиться, – напрямик ответил он. – Я мог бы попросить прийти кого-нибудь из офиса, но Клэр очень стесняется незнакомых людей.
У Кэтрин вырвался вздох. Едва слышный вздох покорности.
– Буду через пятнадцать минут, – сказала она. – Только переоденусь.
– Спасибо, Кэтрин, – помолчав, произнес он. – Я понимаю, что у тебя своя жизнь и мое вторжение в нее не очень приятно. Я тебя жду.
Он повесил трубку, и Кэтрин заметалась по дому, в спешке натягивая одежду, и наконец, дополнив свой совершенно разномастный туалет пиджаком, забралась в машину.
Каждый раз, сталкиваясь с ним хоть на миг, она вдруг начинала нестись на всех парах. И сейчас у нее возникло ощущение, что в нее вкатили огромную дозу адреналина.
Она добралась до его дома за двадцать минут и увидела его в безукоризненно сшитом костюме дожидающимся ее прямо на пороге.
Как это выходит, подумала она, поднимая на него глаза, что ему всегда удается смутить меня? Она стянула пиджак и чуть было не начала извиняться за свои джинсы, мешковатый свитер и спортивные тапочки.
– Когда я был ребенком, – произнес он и окинул ее с головы до ног взглядом, в котором, как она решила, сквозила не очень-то высокая оценка, – то всегда представлял себе учителей такими же чопорными вне школы, как и на работе. По крайней мере в этом я ошибся.
– Я не всегда такая неряха, – вынуждена была защищаться Кэтрин, – просто очень спешила добраться вовремя.
Он кивнул и, резко отвернувшись, добавил:
– Клэр наверху, в своей спальне. Жалеет себя.
– Дети это любят, – ядовито отозвалась Кэтрин, поднимаясь вслед за – ним по лестнице, – правда, меньше, чем взрослые.
Перед ее глазами была его стройная фигура, широкие, мощные плечи. Как странно думать, что когда-то она прикасалась к этому телу, что ее пальцы ласкали мускулистую плоть, атласную кожу… Теперь он стал чужим человеком, и ее вдруг пронзила тоска по утраченному прошлому. А затем он пригласил ее в комнату малышки, где Клэр, со скорбным видом откинувшись на подушки, смотрела мультики по портативному телевизору.
Она обернулась к двери, и ее личико просияло.
– Я ему не поверила, что вы придете! – завизжала она от восторга.
Кривовато усмехнувшись, Кэтрин спросила:
– А ты уверена, что больна? Мне ты кажешься совсем здоровой. – В ответ на это замечание Клэр мгновенно скорчила горестную мину и пустилась в плаксивые описания своей болезни – от жжения в горле до головной боли в животе.
Причем рассказ был выдан с такой серьезностью, что Кэтрин с трудом удержалась от смеха.
Она спиной чувствовала, что Доминик наблюдает за ними, а потом услышала его голос:
– Я вернусь попозже.
– Когда попозже? – крутанулась в его сторону Кэтрин.
– Где-то между шестью и восемью, – протянул он. – Подходит?
– А куда денешься, – ответила она, снова поворачиваясь к Клэр. – А тебе бы водопроводчиком быть… От них никогда не добьешься, когда же они все-таки придут.
Кэтрин услышала за спиной его тихий смех, я потом он ушел из спальни, и следующие два час и она от души развлекалась с Клэр.
Каникулы, как бы тщательно она их ни планировала, все равно были для нее гнетущим временем одиночества. Семейные друзья и подруги, как правило, проводили время дома, отдаваясь за ботам, которые Кэтрин казались благословенными и недоступными для таких, как она, одиночек.
Она часто думала о том, как это несправедливо, что к ней люди спокойно обращаются, когда им что-то нужно, в то время как сама она всегда очень долго взвешивала, прежде чем попросить кого-нибудь о помощи.