— Да, — соглашаюсь я, с трудом усаживаясь в кресло. Мускулы мои протестующе стонут, и я стону вместе с ними. В первый раз мне приходится иметь дело с Брендоном. Правда, я видел его несколько раз на улице, но никогда не разговаривал.
С любопытством разглядываю его.
Мифлин застыл возле двери и с деланным любопытством рассматривает потолок. Я слышал, что Брендон опасен. Простые флики дрожат уже при одном его появлении. Теперь, глядя на неподвижного Мифлина, я начинаю верить всему.
— Что вы знаете об убийстве, происшедшем вчера вечером? — спрашивает Брендон.
— Ничего. Я был вместе с Мифлином, когда обнаружили тело.
Он открывает ящик стола и достает коробку сигар.
— Что вы об этом думаете? — он рассматривает коробку, как бы проверяя, все ли сигары на месте.
— Похоже на изнасилование.
Он поднимает глаза, чтобы внимательнее посмотреть на меня, потом снова переключается на сигары.
— Вскрытие показало обратное. Никаких следов борьбы. Ее раздели уже после того, как убили.
Я наблюдаю, как он достает одну сигару, кладет ее на стол и закрывает коробку. У меня предчувствие, что он не предложит ее мне, и я не ошибаюсь.
— Мисс Дэвис участвовала во всех ваших делах, не так ли? — он берет сигару кончиками пальцев.
— Да.
— Следовательно, вы должны знать о ней больше, чем кто-либо другой, — продолжает он, снимая кольцо с сигары и хмуря брови, словно это тяжелая работа.
— По правде говоря, я знаю об этом столько же, сколько и любой другой.
— Вы думаете, у нее были враги?
— Не уверен.
— А любовник?
— Не знаю.
— Вы бы знали, если бы он существовал?
— Нет… Если бы она сама мне сказала… Но ничего подобного она не говорила.
— У вас есть предположение, что она могла делать там в такой час?
— Какой час?
— Около полуночи.
Он снял, наконец, кольцо и теперь ищет спички в карманах.
— Никаких предположений.
— Она не приходила к вам?
— Нет, — говорю я и по тому быстрому взгляду, который он бросает на меня, понимаю, что надо быть настороже, чтобы не быть обвиненным в убийстве.
— Но она должна была пройти мимо вашего дома, чтобы попасть к тому месту, где ее убили, не так ли? И странно, что она не зашла повидать вас.
— Мы работали вместе, капитан, это верно. Но не спали вместе.
— Вы уверены в этом?
— Может, есть люди, которые не знают, с кем спят, но я не отношусь к их числу.
Он находит спичку, зажигает о подошву и прикуривает.
— Что вы делали вчера между 11.30 и 12.30 ночи?
— Спал.
— И не слышали выстрела?
— Когда я сплю, я сплю.
Он крутит сигару между пальцев, потом усаживается поудобнее в своем вращающемся кресле.
— У вас был гость прошлой ночью?
— Да.
— Кто, интересно знать?
— Дама. Она не имеет к убийству никакого отношения и она замужем. Я очень огорчен, капитан, но назвать вам ее имя не могу по понятным причинам.
— Это высокая блондинка в шелковом платье цвета маренго? — Буквально выстрелив вопрос, он наклоняется в мою сторону, чтобы видеть реакцию.
Я ожидал, что он будет атаковать внезапно — не имея оснований, он не вызвал бы меня к себе. И я очень рад, что в часы вечернего досуга играю в покер, который приучил меня не выдавать мимикой никаких эмоций. Я отвечаю:
— Она рыжая. Откуда вы взяли, что она блондинка?
Он задумчиво изучает меня.
— Вы сказали Мифлину, что она не работала у вас вчера вечером, — начал он, пробуя с другого конца. — Это верно?
— Если я сказал это Мифлину, значит, так оно и есть.
— Ничего подобного! Вы могли покрывать клиента.
За его фигурой виден порт. Красивое зрелище под полуденным солнцем.
— Нет, этого не было.
Он, кажется, ждет, не скажу ли я еще чего-либо.
— Если я узнаю, что вы покрываете клиента, Мэллой, — говорит он неожиданно окрепшим голосом, — я прикрою вашу организацию, отниму патент и предъявлю обвинение в убийстве. Вы предстанете перед трибуналом ранее, чем успеете сказать «Уф!».
— Сначала найдите повод.
Глядя на него, я внезапно понял, почему инспектора боятся капитана: он имел определенное сходство со змеей. Он еще больше наклонился вперед и теперь буквально сверлил меня глазами.
— Если наше следствие заходит в тупик, то это только потому, что вы играете слишком тонко, но со мной это не пройдет. Мисс Дэвис работала на клиента, и ее убили. Вы покрываете убийцу!
— Никого я не покрываю, — спокойно возражаю я. — Нов конце концов вы выдумали эту версию, вы ее и придерживайтесь.