В вестибюле меня терпеливо ждал охранник. Я попрощался с ним и вышел на улицу.
Подходя к своей машине, я обратил внимание, что на противоположной стороне улицы возле закрытых дверей магазина стоит какой-то человек. Я окинул его мимолетным взглядом, так как час был далеко не детский, и тот моментально шагнул в тень.
Я медленно двинулся в сторону спальных кварталов Палм-Сити. Вскоре о позднем прохожем я забыл, но он, как и черный «клиппер», всплыл в моем сознании позже.
«Мэддокс-Армз» находился на Мэддокс-авеню. Это был третьеразрядный многоквартирный жилой дом гостиничного типа, ремонт которого производился явно еще до гражданской войны Севера и Юга.
Я поднялся по ступенькам и очутился в тускло освещенном вестибюле. Прямо передо мной находился лифт архаичной конструкции, слева ряд почтовых ящиков, справа обшарпанная дверь с надписью «Швейцар». Квартира десять находилась на третьем этаже. В лифте я взглянул на часы. Было без трех минут два.
Лифт медленно двинулся вверх, кряхтя, поскрипывая и грозя развалиться в любой момент. Я вздохнул с облегчением, когда, напоследок скрипнув, он остановился на нужном этаже и дверь распахнулась.
Я вышел. Слева и справа тянулся узкий коридор с рядами безликих дверей. На первой же двери слева стоял номер 10. Я остановился перед ней. Под номером кнопкой была прикреплена табличка с надписью «Мисс Долорес Лэйн».
Я нажал на кнопку и услышал, как где-то за дверью глухо прозвенел звонок.
Наступила тишина. Я ждал. Неужели через несколько минут я буду обладать ценной информацией и смогу поставить Росса на место?
За дверью послышалось какое-то движение, и она приоткрылась на несколько сантиметров — дальше не пускала цепочка.
— Кто там? — раздался голос Долли из-за двери. Можно было подумать, что она ждала еще нескольких посетителей.
— Скотт… А вы что, ждете еще кого-нибудь?
Дверь закрылась, Долли сбросила цепочку, и дверь тут же открылась.
На Долли поверх серого дорожного платья был накинут легкий плащ. На лице написано явное волнение, но она пересилила себя и вымученно улыбнулась.
— Входите. Когда живешь в таких трущобах, то в два часа ночи всегда не помешает поинтересоваться, кто этот поздний гость.
Я шагнул за ней и оказался в довольно просторной комнате, меблированной стандартной мебелью, какая обычно бывает только в гостиницах. Ни один здравомыслящий человек таких уродцев никогда не купит. Видно, она действительно нуждается в деньгах, и уже давно.
— Не обращайте внимания, — она неопределенно махнула в сторону продавленного дивана. — Я уезжаю из этой берлоги. Единственное достоинство этого номера — дешевизна.
Слева находилась приоткрытая дверь — похоже, это была спальня. Рядом с кроватью стоял внушительных размеров чемодан.
— Баксы принесли? — неприкрытое волнение сквозило в ее голосе.
— Да. Но вручу их вам не ранее чем узнаю, что ваша информация стоит такой суммы.
Губы ее скривились в горькой улыбке.
— Она стоит больше. Покажите.
Раскрыв бумажник, я показал ей пачку банкнот. Она окинула их жадным взглядом.
— Здесь точно пять сотен зеленых?
— Само собой.
— О’кей, а сейчас я покажу, что у меня имеется. — Подойдя в поцарапанному трельяжу, она выдвинула ящик.
С самого начала меня не оставляла мысль, что я не должен вот так, очертя голову доверять Долли, но человеческая наивность и глупость не имеют предела. Да и какая опасность могла исходить от женщины? Уж с ней-то я всегда справлюсь.
Она сунула руку в ящик и быстро повернулась. В грудь мне целился револьвер 38-го калибра.
— Никаких лишних движений. — Куда делась ее вежливость? — Положи баксы на стол.
Я как загипнотизированный уставился на смертоносную игрушку, ствол которой казался мне больше пушечного жерла. Я в жизни не был под прицелом револьвера, и это ощущение мне не понравилось. Из этого ствола в любой момент могла вылететь пуля, несущая смерть.
В детективных романах я часто читал, как главного героя частенько берут йа прицел, и всегда верил утверждениям автора, что герой встречал такую ситуацию не моргнув глазом. Оказалось, что до героев детективов мне как до луны. Во рту пересохло, в желудке ощущался предательский спазм.
— Лучше опусти эту игрушку, — хрипло сказал я. — Она же и выстрелить может.
— Разумеется, если ты не положишь баксы на стол.
На лице ее застыло мрачное непреклонное выражение загнанной в угол крысы. Не опуская револьвера, она шагнула чуть влево и, нашарив кнопку старомодного радиоприемника, включила его.