Его напарник продолжал жалобно мяукать. Сомбреро замер, глядя на него, потом увидел меня.
Я показал ему нож.
— Ну что, черномазый, — сказал я, — померимся силами? Могу поспорить, я лучше управлюсь с этой занозой, чем ты!
Неразумно подстрекать наркомана, начиненного героином. Он набросился на меня, как разъяренный бык. Его нож был готов вонзиться в меня, но я не ждал. Моя армейская подготовка научила меня всем тонкостям рукопашной борьбы и обращения с холодным оружием. Его нож пролетел мимо меня в нескольких дюймах и ударился в бетонную стену. Лезвие сломалось. Отбросив нож, который был у меня в руке, я ударил его со всей силы по челюсти. Он упал и сразу же потерял сознание.
Козья шкура начал подавать признаки жизни. Я подошел к нему и сильно ударил ногой по скуле. Он перестал мяукать и стал сразу походить на дохлую утку.
Я поднял его нож, вошел в кабину лифта и поднялся на свой этаж. Войдя в квартиру, я не только запер дверь на ключ, но и дополнительно на засов.
Отвратительный запах от их тел все еще стоял в комнате, я прошел к окну и распахнул его.
Стоя там, я с наслаждением вдыхал жаркий влажный воздух, думая о том, что мне надо вызвать полицию. Нельзя допустить того, чтобы эти два негодяя удрали. Меня удерживало то, что я был здесь с заданием, завтра утром я должен быть в Сирле. Полиция меня здорово задержит, пока будут допрашивать, потом мне придется предъявить обвинение. Но другого выхода не было.
Совсем уж собравшись подойти к телефону, я задержался у окна.
Черная машина как раз остановилась перед нашим домом. Из нее выскользнул мужчина. Когда он проходил под уличным фонарем, я увидел, что это был тот огромный негр, который выкрикивал угрозы по моему адресу, когда я вышел из дома Хэнка Смита. Ошибки быть не могло: широченные плечи, маленькая головка и черная одежда.
Я повернулся и побежал к себе в спальню, распахнул дверь кладовки, нашел специальный полицейский 38-го калибра, затем вернулся назад к окну.
Машина стояла на прежнем месте, горилла же бесследно исчез. Не поднимается ли он наверх к моей квартире? Действует ли он заодно с этими двумя подонками?
В ожидании я твердил себе, что обязан вызвать полицию, но все еще колебался. Пистолет в руке сделал меня куда более уверенным. Без него я бы уже вызвал патрульную машину.
Потом я увидел, как он выходит на улицу. Он тащил обоих негров, одного за руку, второго за длинные волосы. Затолкав их на заднее сиденье машины, он сел за руль и быстро умчался.
Я подошел не совсем твердыми шагами к бару, налил в стакан скотча и выпил одним залпом, потом буквально упал на стул. За всю жизнь я ни разу не был так напуган, как в этот раз. Прошло пять минуть, прежде чем исчезло шоковое состояние. Я закурил сигарету, докурил ее до конца, поднялся на ноги, затем прошел в спальню. Открыв окно, чтобы проветрить помещение, я вернулся в гостиную и стал проверять, все ли мои вещи в порядке. Ничто не пропало и ничто не было сдвинуто с места. Точно так же и в спальне.
Нервы у меня напряглись еще сильнее.
Я бы чувствовал себя куда спокойнее, если бы нашел, что эти два негодяя забрались сюда в поисках чего-то пригодного для продажи, но я вынужден был признать, что их целью было либо избить меня, либо вообще убить.
Но почему?
Не из-за того ли, что я поехал к Хэнку Смиту? Других причин я не мог придумать. Горилла поджидал меня с явным намерением напугать. За то время, что я находился в доме Смита, он мог узнать мой адрес из водительского удостоверения. Увидев, что я не струсил, он мог позвонить этим двум своим головорезам, чтобы они дождались меня на квартире и расправились со мной.
Сидя на кровати, я стал думать о том, что узнал от Хэнкта. Митч Джексон был распространителем наркотиков. Потом я подумал о самом Смите. Не грозила ли ему опасность? У меня перед глазами возникла эта толстуха-жена и фото двух ребятишек.
Меня бросило в жар.
Разговаривая с ним, я видел телефон в его комнате.
Я разыскал номер его телефона по справочнику. Набирая номер, я взглянул на часы: 23.30. После того как я расстался со Смитом, уже многое произошло!
На второй звонок мне ответили:
— Да-а?
Голос цветного.
— Хэнк?
— Нет, я Джерри, сосед Хэнка.
— Не могу ли я поговорить с Хэнком?
После долгой паузы человек сказал:
— Больше никто не сможет с ним поговорить. Он умер.
Я остолбенел.
— Что вы такое говорите! Как умер?
— Я не знаю, кто вы такой, мистер, да меня это и не интересует. Я здесь, чтобы присмотреть за ребятишками, пока миссис Смит в больнице разговаривает с копами.
— Боже мой, же это случилось?
— Его сбил какой-то негодяй и даже не остановился. Хэнк шел в свой клуб.
Я медленно опустил трубку на рычаг, потом долго сидел, никуда не глядя и чувствуя, что у меня по спине сбегают ручейки холодного пота. Это черт знает что за ночь!
Потом я взял себя в руки. Это нечто такое, о чем должен знать полковник. Понимая, что его уже не может быть в офисе, я позвонил ему домой.
Ответила миссис Парнелл. Она сообщила, что полковник только что уехал в Вашингтон и вернется приблизительно через неделю.
— Миссис Парнелл, — сказал я, — я — Дирк Уоллес, один из оперативников полковника… Крайне важно, чтобы я с ним связался.
— Вам придется подождать до его возвращения, — сказала она таким надменным голосом, что мне стало ясно, что оперативники полковника в ее глазах были чем-то вроде пыли. — Полковник уехал, по государственным делам.
И она повесила трубку.
Я подумал было о том, чтобы посоветоваться с Чиком Барли, но тут же отказался от этого намерения. Это было мое дело. Поговорить с полковником — это правильно, но больше ни с кем.
Раздевшись, я принял душ и лег в постель.
Я был уверен, что ни за что не засну, но ошибся в своих предположениях.
«Прыгающая лягушка» — был единственный отель в Сирле. Снаружи он выглядел таким же гостеприимным, как кастет, но, поднявшись на десять скрипучих ступенек до вестибюля, я почувствовал себя несколько увереннее.
За столом администратора сидела хорошенькая девушка со светло-русыми волосами. Она мне улыбнулась.
— Хэлло, мистер Уоллес, — сказала она, когда я подошел к столу. — Вы хотите у нас остановиться?
Это меня не удивило. В Сирле всё все знали обо всех, в том числе о приезжих. Сайлас Вуд наверняка не молчал.
— Таково мое намерение, — ответил я.
— Я — Пегги Вьет. Этот отель принадлежит моему отцу, но руковожу им я. Какую комнату вы хотите, мистер Уоллес? Или я могу называть вас Дирком? Мы все друзья в нашем городе.
Я внимательно рассмотрел ее. У нее была изящная фигура. И что-то такое, что подсказало, что ее не так трудно будет затащить к себе в постель.
— Разумеется.
Я тоже подарил ей дружескую улыбку.
— Какую комнату? А что у вас есть?
— Между нами, все номера паршивые, но у нас имеется прекрасный номер люкс для новобрачных с превосходной двуспальной кроватью.
Она метнула на меня взгляд из-под полуопущенных ресниц. Они у нее были длинные, тщательно закрученные.
— Маленькая гостиная и холодильник с баром.
— Вроде бы именно это мне и нужно.
Она назвала мне стоимость, но поскольку мои расходы мне оплачивались, я согласился.
Она протянула мне регистрационный журнал и ткнула пальчиком, где я должен был расписаться. Потом вышла из-за стола:
— Я вам покажу.
На ней были одеты непременно туго обтягивающие джинсы, и я любовался ее тугой округлой попкой, идя следом за ней к лифту. Поднялись мы на второй этаж. Пегги с манящей улыбкой посматривала на меня. Если Сирлу полагалось быть «дружественно расположенным к приезжающим» местечком, Пегги, несомненно, была прекрасным пропагандистом этого правила.
Отперев дверь, она показала мне номер. Он был комфортабельным, но немного обветшалым, маленькая гостиная выходила окнами на Мэйн-стрит. Почти всю спальню занимала огромная двуспальная кровать, зато ванная была крошечной.
— Великолепно, — похвалил я, опуская на стул чемодан.
Она присела на кровать и подпрыгнула.