— Милочка, остановитесь на минутку. Подумайте о будущем. Вы же сами накликаете беду на свою голову. Неужели вы не можете заниматься ничем иным, кроме стриптиза?
Она долго враждебно смотрела на меня.
— Вспомните хотя бы печальную судьбу той же Стеллы…
— Идите трясите своим проклятым тамбурином в каком-нибудь другом месте! — закричала она. — Слава богу, я сама могу распоряжаться своей жизнью и устроить ее так, как мне нравится Мне не нужны ничьи советы!
Она ткнула пальцем в дверь:
— Катитесь!
Я вышел от нее, понимая, что никакие уговоры не в силах повлиять на нее, точно так же, как ничьи призывы и увещания не в состоянии исправить современную молодежь, потому что они никого не желают слушать.
Проходя по темному коридору к выходу, я слышал, как захлопнулась ее дверь.
Усевшись в машину, я проехал вниз по улице и свернул направо как раз в тот момент, когда со стоянки выбралась какая-то машина. Прибавив скорость, я успел занять освободившееся местечко, опередив на какой-то фут другого претендента. Он метнул на меня уничтожающий взгляд и отправился охотиться дальше. Я запер машину, а сам побежал назад на улицу Ви-Ви.
Мне было трудно пробиться сквозь плотную толпу на тротуаре, но я позабыл о правилах вежливости и изо всех сил работал локтями, покуда не добрался до такого подъезда, откуда мне был хорошо виден вход в «развалюху». Я закурил сигарету и приготовился ждать.
Ви-Ви меня заинтриговала. Я хотел проследить, куда она пойдет.
После десятиминутного ожидания я почувствовал, как позади меня открылась дверь, и я обернулся.
На крыльцо вышел чернокожий верзила, облаченный в оранжевую рубашку и черные атласные штаны. От него несло дешевыми духами. Он сделал два шага вперед, затем остановился и посмотрел на меня злыми налитыми кровью глазами.
Я посмотрел на него «полицейским» взглядом.
— Вам что-то нужно, молодой человек? — требовательно спросил он грозным тоном.
— Если бы и было нужно, я бы не захотел это получить от вас.
Он напряг свои внушительные мускулы, так что рубашка расстегнулась на груди.
— Иди погуляй, белый человек! — рявкнул он. — Убирайся восвояси!
Я расстегнул среднюю пуговицу своего пиджака и продемонстрировал ему свой тридцать восьмой, до половины вынутый из кобуры.
Он посмотрел на оружие, затем на меня и слегка улыбнулся.
— Почему вы сразу не сказали, что вы коп, босс? — спросил он угодливо и торопливо пошел прочь, расталкивая толпу, как бульдозер.
Я вновь застегнул пиджак, перебросил сигарету через головы прохожих и продолжал терпеливо ждать.
Еще двадцать минут ожидания принесли мне вознаграждение.
Появилась Ви-Ви, посмотрела по сторонам, затем пошла вниз по улице. Я воображал, что у нее в руках будет чемодан, но я увидел только сумку на ремне. Я пропустил ее вперед, затем отправился следом. У нее определенно не было вида человека, собирающегося уехать из города.
Следить за ней было трудно из-за большого скопления людей. Совершенно неожиданно она повернула направо, и я на мгновенье потерял ее. Мне пришлось растолкать группу мексиканцев, что-то горячо обсуждавших посреди тротуара, как это принято только у мексиканцев, но все же успел завернуть за угол как раз вовремя, чтобы увидеть ее в дальнем конце улицы. Она собралась сесть в ТР-7. Машина поразила меня. Она выглядела совершенно новой, ее светло-голубая окраска блестела на солнце. Последняя модель с открытым верхом. Я обошел толстую женщину, нагруженную сумками, и услышал, как голубой ТР тронулся с места. Я все же успел заметить номер машины до того, как она завернула за угол и скрылась из виду.
На всякий случай я записал этот номер, потом вернулся назад, дошел до дверей «развалюхи» Ви-Ви и добрался до ее комнаты. Я предполагал, что дверь будет заперта, но она распахнулась, как только я до нее дотронулся.
Минут пять я потратил на осмотр, но ничего не обнаружил. Шкаф был пуст, постельное белье грязное, душевая выглядела так, как будто ею не пользовались несколько месяцев. Я пришел к выводу, что Ви-Ви обвела меня вокруг пальца. Эта отвратительная комнатенка определенно не была ее домом.
Я поехал в офис и навестил Чарльза Эдвардса, стервятника, который проверял расходные счета всех оперативников. После короткого, но жаркого спора с ним, я пополнил свой бумажник, клятвенно заверяя его, что подробно отчитаюсь за каждый доллар перед агентством.
Чика Барли на месте не оказалось. Запершись в нашем кабинете, я позвонил в отдел контроля городского транспорта при полицейском управлении, зная, что работнику Парнелла там не откажут в помощи. Тем более что я уже имел дело с этим офицером.
— Лью, — сказал я, услышав его голос в трубке, — я хочу выяснить, кому принадлежит машина регистрационный номер PC 400008.
— Подожди у телефона.
В ожидании я думал о Ви-Ви. Чего ради она привезла меня в эту грязную конуру? Говорила ли она правду, что хочет расстаться со Скин-клубом? Как могло случиться, что у нее имеется такая дорогая спортивная машина, когда она попросила у меня без стеснения девяносто долларов? Или это вовсе не ее машина, она ее у кого-то одолжила или украла.
— Дирк?
Это заговорил офицер:
— Машина принадлежит миссис Филлис Стобарт. Адрес Броудхерст Бульвар, 48.
— Благодарю, Лью.
Я положил трубку.
Придвинув к себе портативку, я напечатал финансовый отчет для Эдвардса, подумав при этом, что он должен его удовлетворить.
Открылась дверь, появился Чик Барли.
— Снова ты?
Он сел за свой стол.
— У меня для тебя кое-что есть.
Он выдвинул ящик стола и достал короткий рапорт.
— Никаких записей о регистрации брака Митча Джексона, но рождение его сына зарегистрировано Стеллой Джексон. Возможно, действительно его жена, но скорее всего нет.
Он протянул мне фотокопию свидетельства о рождении. Оно не сказало мне больше того, что я услышал от него. Отец: Митчелл Джексон. Мать: Стелла Джексон. Место рождения: Майами, Гроуз Лейн, 22.
— Благодарю, Чик. Скажи, пожалуйста, ты никогда не сталкивался с капитаном Везерспуном, армейским агентом по наркотикам?
— Ты все еще суешь нос в наркотики?
— Знаешь его?
— Один раз с ним встречались. Он изучал ребят, рассортировывал их на козлов и баранов.
Чик поморщился.
— Он мне не понравился.
— Почему?
Чик пожал плечами:
— Трудно сказать. Зависть, по-видимому. Казалось, у него слишком много денег. Один из этих типов с состоятельными родителями. Подавлял всех своим авторитетом. Вообще-то тебе человек или нравится, или не нравится. Везерспун мне не понравился.
— Чик, не мог бы ты выполнить для меня еще одну небольшую работенку? Я хочу возвратиться назад в Сирл, а здесь мне надо собрать данные о миссис Филлис Стобарт, проживающей в доме 48 по Броудхерст Бульвару?
Он вытаращил глаза:
— Какое она имеет отношение к Джонни Джексону?
— Не знаю. Возможно, никакого. Но на всякий случай мне нужна ее подноготная.
— Ну что же, Терри сейчас изнывает от безделья. Поручу это ему. Насколько глубоко копать?
— На сколько удастся.
— О’кей. И тебе, разумеется, это нужно к завтрашнему утру?
— Лучше сегодня к вечеру. Я позвоню тебе домой из Сирла в 21 час. Договорились?
— Нет. В это время, надеюсь, я буду помогать одной красотке выбраться из ее платья.
Он что-то написал на листке бумаги и протянул его мне.
— Позвони Терри. Он еще слишком молод, чтобы бегать по свиданиям.