Я подумал, что все вытянул из этого симпатичного старика. Узнал я в общем-то немного, но все еще хотел найти Стеллу Коста.
— Где я смогу найти этот Скин-клуб? — поинтересовался я, поднимаясь.
— С восточной стороны Секомб Роуд.
Он внимательно посмотрел на меня.
— Им заправляет мексиканец Эдмундо Рейз. Вы хотите с ним поговорить? Если да, то придерживайте свой бумажник рукой.
— Благодарю, Вош. Возможно, еще встретимся, — сказал я и вышел.
Скин-клуб был типичным притоном, устроенным в подвальном помещении, предназначенном для алкоголиков, развратников и не слишком привередливых туристов, жаждущих «сильных» ощущений.
Часы показывали 18.05. Мертвое время для любого ночного клуба Я остановился, чтобы посмотреть на засиженные мухами фотографии полуголых девиц, участвующих в стриптизе, на оркестр в составе трех негров и большой портрет негритянки, которая обольстительно улыбалась мне из золоченой рамки. Я спустился по довольно длинной лестнице, покрытой потертой красной дорожкой, отодвинул в сторону занавес из крупных бусин, нанизанных на шнурки, и оказался в просторном помещении со столами, стульями, баром в одном конце и эстрадой для оркестра в противоположном.
Единственная лампа свисала над баром, где стоял человек, внимательно разглядывая листок бумаги. Возможно, он подводил итоги вчерашней выручки.
Этот человек был высокого роста, смуглый, черноволосый, с тоненькими усиками и неподвижным лицом, как бы высеченным из камня. Тело у него было плотным, с широкими плечами. Он поднял голову и долго, придирчиво разглядывал меня, пока я шел через зал к его стойке.
— Бар закрыт, — бросил он.
— Мне не нужна выпивка, — сказал я останавливаясь. — Я — Дирк Уоллес. Я действую в интересах «Говарда и Венболта», адвокатов. Я ищу информацию.
На его неприятной физиономии мелькнуло заинтересованное выражение.
— Да-а? Какую информацию?
— Мы пытаемся найти следы миссис Стеллы Коста. Как я понял, когда-то она тут работала.
Его черные глазки прищурились.
— «Говард и Венболт»?
— Точно.
— Зачем они хотят ее найти?
— Ей оставлено небольшое наследство, — солгал я. — Мы хотим навести порядок в этом деле.
Он провел сильной рукой по блестящим волосам.
— Что значит «небольшое»?
— Маленькое. Не ваши деньги, мистер Рейз, но порядок есть порядок. Можете ли вы мне подсказать, где я могу ее найти?
В этот момент из комнаты в дальнем конце зала вышла девушка. Она шла через помещение широкими, грациозными шагами. Я реагировал на ее появление, как стальная игла на магнит. Ей было года двадцать два, выше среднего роста с длинными шелковистыми волосами черного цвета. Одета она была в туго обтягивающие джинсы, узкую трикотажную рубашку, которая прекрасно обрисовывала ее грудь. Она была самой страшной сексуальной угрозой для мужчин, которую я когда-либо встречал.
Рейз сердито глянул на нее.
— Проваливай, Ви-Ви! — рявкнул он. — Я занят.
Она подошла к бару и улыбнулась мне. У нее были чувственные красивые губы и ровные белые зубы.
— Чипи должен действовать круто, — заявила она, — вежливость его унижает. Извините его, он ведь совсем недавно стал носить ботинки. Раньше бегал босиком. Кто вы такой?
— Дирк Уоллес.
Я пожирал ее глазами, думая о том, что после одной ночи с нею в постели придется отдыхать целую неделю, но игра будет стоить свеч.
— Привет, Дирк!
Она повернулась ко мне грудью, скорчила рожу Рейзу, потом обошла вокруг бара и показала на бутылку скотча.
— Налей Дирку стопочку и перестань вести себя как медведь, Эдди.
— Тут мы зовем ее Ви-Ви. Она работает здесь и вертит всеми, кроме слонов, — сказал Рейз. Потом потянулся к бутылке и налил три стопки — Не обращайте на нее внимания. Ее мозги спрятаны между ног.
Она рассмеялась:
— Не слушайте его. Именно потому, что у него не было шансов ни разу там побывать, он и злится.
Она подняла свою стопку и осушила ее одним длинным глотком.
— А теперь проваливай, бэби! — угрожающе прошипел Рейз. — Это дело!
— Я слышала. Красавчик хочет знать, где ему найти Стеллу. Почему поднимать из-за этого столько шума? Будь взрослым, Эдди. Скажи ему.