Я поехал в офис и навестил Чарльза Эдвардса, стервятника, который проверял расходные счета всех оперативников. После короткого, но жаркого спора с ним, я пополнил свой бумажник, клятвенно заверяя его, что подробно отчитаюсь за каждый доллар перед агентством.
Чика Барли на месте не оказалось. Запершись в нашем кабинете, я позвонил в отдел контроля городского транспорта при полицейском управлении, зная, что работнику Парнелла там не откажут в помощи. Тем более что я уже имел дело с этим офицером.
— Лью, — сказал я, услышав его голос в трубке, — я хочу выяснить, кому принадлежит машина регистрационный номер PC 400008.
— Подожди у телефона.
В ожидании я думал о Ви-Ви. Чего ради она привезла меня в эту грязную конуру? Говорила ли она правду, что хочет расстаться со Скин-клубом? Как могло случиться, что у нее имеется такая дорогая спортивная машина, когда она попросила у меня без стеснения девяносто долларов? Или это вовсе не ее машина, она ее у кого-то одолжила или украла.
— Дирк?
Это заговорил офицер:
— Машина принадлежит миссис Филлис Стобарт. Адрес Броудхерст Бульвар, 48.
— Благодарю, Лью.
Я положил трубку.
Придвинув к себе портативку, я напечатал финансовый отчет для Эдвардса, подумав при этом, что он должен его удовлетворить.
Открылась дверь, появился Чик Барли.
— Снова ты?
Он сел за свой стол.
— У меня для тебя кое-что есть.
Он выдвинул ящик стола и достал короткий рапорт.
— Никаких записей о регистрации брака Митча Джексона, но рождение его сына зарегистрировано Стеллой Джексон. Возможно, действительно его жена, но скорее всего нет.
Он протянул мне фотокопию свидетельства о рождении. Оно не сказало мне больше того, что я услышал от него. Отец: Митчелл Джексон. Мать: Стелла Джексон. Место рождения: Майами, Гроуз Лейн, 22.
— Благодарю, Чик. Скажи, пожалуйста, ты никогда не сталкивался с капитаном Везерспуном, армейским агентом по наркотикам?
— Ты все еще суешь нос в наркотики?
— Знаешь его?
— Один раз с ним встречались. Он изучал ребят, рассортировывал их на козлов и баранов.
Чик поморщился.
— Он мне не понравился.
— Почему?
Чик пожал плечами:
— Трудно сказать. Зависть, по-видимому. Казалось, у него слишком много денег. Один из этих типов с состоятельными родителями. Подавлял всех своим авторитетом. Вообще-то тебе человек или нравится, или не нравится. Везерспун мне не понравился.
— Чик, не мог бы ты выполнить для меня еще одну небольшую работенку? Я хочу возвратиться назад в Сирл, а здесь мне надо собрать данные о миссис Филлис Стобарт, проживающей в доме 48 по Броудхерст Бульвару?
Он вытаращил глаза:
— Какое она имеет отношение к Джонни Джексону?
— Не знаю. Возможно, никакого. Но на всякий случай мне нужна ее подноготная.
— Ну что же, Терри сейчас изнывает от безделья. Поручу это ему. Насколько глубоко копать?
— На сколько удастся.
— О’кей. И тебе, разумеется, это нужно к завтрашнему утру?
— Лучше сегодня к вечеру. Я позвоню тебе домой из Сирла в 21 час. Договорились?
— Нет. В это время, надеюсь, я буду помогать одной красотке выбраться из ее платья.
Он что-то написал на листке бумаги и протянул его мне.
— Позвони Терри. Он еще слишком молод, чтобы бегать по свиданиям.
— Хорошо, позвоню.
Я вышел из кабинета и занес свой отчет Эдвардсу. Поскольку он разговаривал по телефону, я положил его на стол, помахал рукой и поспешил к лифту до того, как тот обрушился бы на меня с коварными вопросами.
Усевшись в машину, я отправился в Сирл.
Когда я припарковал машину перед отелем «Прыгающая лягушка», часы пробили половину восьмого. Поездка и мои думы заставили меня проголодаться. Я поднялся по ступенькам и вошел в вестибюль, ожидая увидеть Пегги за столом администратора, но там никого не было. Я пересек вестибюль и вошел в ресторан. За столами сидели всего пятеро коммерсантов.
Абрахам, пожилой негр-официант, заулыбался при виде меня и отодвинул стул за моим столом.
— Добрый вечер, мистер Уоллес, — заговорил он, когда я уселся. — Я могу рекомендовать вам отбивную, нашпигованную устрицами.
— Звучит соблазнительно. И двойной скотч. Ну и кофе, естественно.
Когда он записал мой заказ, я спросил:
— А где мисс Пегги?
Он печально посмотрел на меня.
— Мисс Пегги не совсем здорова. Она отдыхает.
И он медленно пошел на кухню.
Я откинулся на спинку, закурил сигаретку и велел своему желудку потерпеть.