Выбрать главу

Это меня удивило, ведь ему было всего лишь сорок восемь лет. Он поручил мне продать все его ценные бумаги. Я напомнил ему, что некоторые акции в данный момент сильно упали в цене, это временное явление, не надо так спешить. Но он заявил, что ему срочно нужны наличные. Далее, он поручил мне продать магазин в Сир-ле за столько, за сколько удастся. Я не сомневался, что он находился под каким-то непосильным гнетом. Я поинтересовался, намеревается ли он расстаться также с его лягушачьей фабрикой, на что он довольно резко ответил, что этим вопросом он займется сам.

Бенболт помолчал, чтобы сделать пару затяжек.

— Вот тут я поднял тот вопрос, который не переставал беспокоить меня с того момента, как мистер Бенболт стал моим клиентом. Я напомнил ему, что он не оставил завещания. Он ответил, что у него нет родственников, так что ему наплевать на разные завещания. Я объяснил ему, что если умрет один из моих клиентов с таким солидным состоянием, как у него, не оставив завещания, у меня могут быть серьезные неприятности. Меня обвинят в некомпетентности и в несерьезном отношении к работе. Он сидел на том же стуле, где в данный момент сидите вы, внимательно глядя на меня, потом как-то странно ухмыльнулся. Вернее сказать, это была циничная ухмылка.

Бенболт занялся своей сигарой, аккуратно стряхнул пепел в пепельницу.

— Он сказал, что не подумал об этом, но раз уж дело обстоит таким образом, то он хочет завещать все свои деньги и магазин мисс Пегги Вьетт из Сирла.

Мое лицо оставалось бесстрастным.

— Это он обосновал каким-то образом? — спросил я.

— Я спросил его, кто она такая. Он ответил, что она была его любовницей и что он с ней скверно обращался. Поскольку у него нет близких, то почему бы ему не оставить их ей? Он снова так же неприятно ухмыльнулся и добавил, что ей все равно ничего не достанется, поскольку он не намерен умирать, но коли такое случилось бы, пусть уж она порадуется. Я составил завещание, пока он курил сигару, мои клерки засвидетельствовали его подпись.

Бенболт погасил свою сигару.

— Таким образом, мисс Вьетт унаследовала, как минимум, полмиллиона.

— Она уже знает?

— Мистер Везерспун умер только вчера. Завещание должно быть апробировано. Я намерен на будущей неделе съездить в Сирл и сообщить ей.

— А фабрика? Ведь если ее кто-то намерен приобрести, то, как я уверен, эти деньги, как часть состояния Везерспуна, тоже получит мисс Вьетт?

— Я тоже так считаю, — с некоторым сомнением ответил он. — Мистер Везерспун забрал у меня все документы, касающиеся фабрики. Если фабрика уже продана, я, конечно, буду настаивать на правах мисс Вьетт.

— Иными словами, пока у вас нет данных о том, продана ли уже фабрика, а если да, то кому? И раз у вас нет документов, то вы и не будете этого знать?

— Верно, конечно, но как только завещание будет апробировано, я намерен посетить фабрику и установить, что там происходит.

— Фабрика будет продана очень быстро, следите за этим внимательно, мистер Бенболт… Вы говорите, что он забрал всю документацию, так где же она?

— Этого я не знаю, но могу справиться в его банке.

— Сделайте это непременно. И сообщите мне, хорошо?

— Думаю, это возможно.

Он достал новую сигару из ящичка, посмотрел на него, потом положил обратно.

— Вы серьезно утверждаете, что мистер Везерспун причастен к торговле наркотиками?

— Да, а фабрика была основным звеном в хорошо налаженной системе. Рэкет же был настолько выгодным, что его будущий владелец, несомненно, будет развивать его дальше.

Адвокат потер свой двойной подбородок.

— Не следует ли вам обратиться в полицию, мистер Уоллес?

— Как только я это сделаю, они навалятся в первую очередь на вас же. Подготовьтесь к проверке с вашей стороны, а я — с моей.

Я поднялся.

— Сотрудники отдела по борьбе с наркотиками не привыкли церемониться!

— Но ведь я могу сообщить им только то, что сообщил вам, — пробормотал он обеспокоенно.

— Сейчас вы представляете мисс Вьетт. В скором времени кто-то купит фабрику. Вам легче выяснить имя покупателя, чем мне. Покупатель будет новым «толкачом» наркотиков, его нельзя спугнуть, понимаете? Вы узнаете, кто он такой, тогда полиция из отдела по наркотиками поклонится вам в ножки. Так что наведите справки и сообщите мне. Это очень важно.

— Я считаю, что нам надо немедленно посоветоваться с полицией.

— Сейчас рано. Я хочу довести дело до конца сам. Полковник Парнелл имеет полный отчет обо всем. Через пять дней он вернется из Вашингтона. Действуйте заодно со мной, мистер Бенболт, от этого вы только выиграете. Выясните, кто покупает фабрику.