Он смотрел на свои руки и молчал.
— Видели ли вы недавно Джонни Джексона? — повторил я снова.
Я видел по мученическому виду его лица, что он заставляет себя снова солгать, но в этот момент дверь распахнулась и в гостиную вошла Ви-Ви.
— О’кей, змея, убирайтесь отсюда! — закричала она. — Проваливайте!
Я посмотрел на нее. Она была одета в трикотажную тенниску, которая подчеркивала ее груди, и туго обтягивающие джинсы. Ее длинные черные волосы были шелковистыми, они достигали ей почти до пояса. Красивое маленькое личико было твердым, как из камня.
— Конечно, — сказал я, поднимаясь, потом посмотрел на Воткинса, — Мистер Воткинс, вы все еще не ответили на мой вопрос.
Ви-Ви подскочила ко мне, схватила меня за руку и развернула кругом.
— Убирайтесь! — закричала она.
Я посмотрел на нее, и все понял.
— О’кей, я иду.
Она подбежала к двери и распахнула ее.
— Убирайтесь отсюда.
Проходя мимо нее, я захватил целую горсть ее шелковистых волос и сорвал с головы парик. Она вскрикнула и протянула руку, чтобы отнять его, но я схватил ее за запястье.
Я посмотрел на ее светлые волосы, коротко подстриженные «под мальчика».
Я улыбнулся ей.
— Хэлло, Джонни Джексон! Наконец-то я вас нашел.
Урчание тяжелых грузовиков на шоссе было единственным звуком в этой чистенькой уютной гостиной.
Волли Воткинс как бы окаменел, Девушка тоже не двигалась. Она смотрела то на меня, то на него. Я тоже не хотел нарушать тишины. Первым вкрадчиво заговорил Волли:
— Я думаю, Джонни, детка, мы должны объяснить мистеру Уоллесу…
— Ради бога! — воскликнула она и выхватила у меня из рук парик. — Скажите ему!
Она выскочила из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Воткинс внимательно посмотрел на меня.
— Может быть, вы составите мне компанию, мистер Уоллес? Возможно скотча, а? И если вас это не затруднит, смешайте напитки. Мое колено отчаянно заболело.
— Конечно, но как обед?
Я прошел к маленькому бару и приготовил два бокала с содовой.
— Очень сожалею, что так получилось, мистер Воткинс.
— Ох, обед подождет. Ничего особенного.
Он приподнял бокал, посмотрел его на свет и одобрительно кивнул:
— Именно то, что требуется, мистер Уоллес.
Я снова уселся в кресло.
— Вы не должны мне ничего объяснять, мистер Воткинс. Я нашел Джонни Джексона, мое задание выполнено.
— Я бы не хотел, чтобы все было так просто, мистер Уоллес. Сначала выслушайте историю Джонни, тогда вы отнесетесь к ней с большим пониманием и сочувствием.
Я закурил сигарету и принял более удобную позу.
— Хорошо, я слушаю.
— Постараюсь быть максимально кратким. И Китти, и я были с самого начала в курсе этой печальной истории. Наш сын принес нам лишь разочарование, я не стану говорить об этом еще раз. Мы любим детей. Когда Джонни появилась в Сирле и пришла в наш магазин, мы оба приняли в ней горячее участие. Разумеется, мы считали ее мальчиком. Нам было известно, как живет старый Фред, поэтому предложили ему, если он хочет, приезжать к нам принимать ванны. Ведь Фреду все это казалось чудачеством, в его доме и помыться-то было негде. Она с благодарностью приняла предложение. Таким образом мы виделись с ней регулярно и постепенно все сильнее привязывались. Сейчас, мистер Уоллес, я отношусь к Джонни как к собственной дочери. Когда ей исполнилось лет четырнадцать, Китти заподозрила правду, что она не мальчик, а девочка. К тому времени она нас тоже полюбила, но все же не так сильно, как этого грязнулю и грубияна Фреда. Однажды вечером, когда она приехала к нам принять ванну, она нам призналась.
Воткинс немного отпил из бокала. Потом продолжил:
— Ее мать, Стелла Коста, познакомилась с Митчем Джексоном как раз перед тем, как его призвали. В Митче было что-то такое, что привлекало к нему женщин. Стелла забеременела. Она умоляла Митча жениться на ней, и он заявил, что если родится мальчик, то он женится на ней после возвращения из Вьетнама. Она жаждала стать его законной женой. Не стану притворяться, будто я это понимаю.