Выбрать главу

Я за ребёнка жертвой заплачу.

Оставьте Маугли. И пусть он мир познает,

пусть обретёт средь вас свою семью.

А кто такой Шер-хан, чтоб с вами спорить?

Тут каждый знает, кто здесь прав.

Я вам скажу: «Не верьте вы врагу.

Он веры недостоин».

Вы сами знаете, что тигр здесь не прав. (Багира)

«Нет жертвы легче человека»,

узнал Шер-хан, когда убил кого-то в первый раз.

Тут у волков его добыча,

он драться за неё не будет напоказ,

он струсил перед стаей, он боится…

Он приспособился:

крадёт детей и в джунглях убивает.

Живёт он так, волков не понимает:

«Ведь Маугли для них — чужак».

Он требует отдать свою добычу.

Он будет ждать, за Маугли следить.

Он больше не охотник на зверей,

он тигр-людоед, он для людей убийца.

Ленивый, хитрый тигр,

но волка он боится.

— Так что ж, должны вы слушать каждых

трусливых тигров, лживых языков?

Я буйвола даю вам, хищникам отважным.

Я приношу за Маугли вам жертву из быков. (Багира)

Тут волчья стая резко замолчала

и жертву от пантеры приняла,

оставила дитя. Волчица ликовала.

А тигр ушёл, хвостом своим крутя.

Так кто она? — Спасает незнакомца,

жалеет Маугли, ненужное дитя.

И жертву принося, заботится, как солнце,

о том, кто есть под ним, всех радостно растя.

Она пантера — зверь отважный.

Она Багира — дикий зверь.

Так что ж её так к людям тянет?

Что, мало от людей потерь?

Исчезнет страх пред человеком…

Нет, Маугли ей точно не чужак.

Ей нужно страх перебороть

за годы, проведённые в неволе.

Ей нужен он, она ему нужна подругой,

чтоб маленького защищать.

Он вырастет, друзьями они будут

и не позволят никому подругу, друга обижать.

Красива, грациозна и спокойна,

пантера в джунглях

прекрасно чувствует себя.

Вот только, видно, ей немного одиноко,

ведь не привыкла с детства жить одна.

А с Маугли не скучно ей,

и вместе с ним ей веселей.

В тени лиан

Проходят годы в волчьей стае.

Дитя растёт, не ведая забот.

Волчонок вырастает,

пока добычу сам не принесёт,

про то среди волков прекрасно знают.

И Маугли живёт среди щенков.

«Да. Жизнь идёт…»

Мальчишка подрастает.

Он ползает уже не хуже

всех волчат.

«Да. Жизнь идёт…»

Волчица понимает.

И в школу малышей

«волчонка» отдаёт.

Балу был рад, что Маугли остался,

хотя прибавил тот ему забот.

Волчице он немножечко поддался,

представив, как она всех за него порвёт.

Он ждал к себе чудесного волчонка,

учил его и в стае защищал.

Не баловал его, как балуют ребенка,

и правильным учил его словам.

Ух, тяжела ж была медвежья лапа,

когда воспитывал, медведь был строг.

Он мог и слабость дать почувствовать волчатам,

но Маугли обидеть он не мог.

Он с ним играл, как с глупым медвежонком.

Он с ним играл порой до темноты.

Так иногда он с нежностью вдруг обнимал ребёнка,

и Маугли вдруг видел в нём немного доброты.

Балу был стар. Но не был немощь.

Ворчал немного, как старик.

Но иногда в порыве нервном

в ворчании переходил на крик.

«Следи за ним, смотри за ним».

Ребёнка вождь усыновил!

Не думал я никак, что буду обучать чему-то человека.

И как детёнышу нору копать?

Нет у него когтей.

Без тёплой шубы зимой ему придётся замерзать…

Я говорю ему опять:

— Куда бежишь на двух ногах?

Беги на четвереньках,

на все четыре лапы встань за стаей и беги.

Но тут Багира из кустов

следит за обученьем…

Вот только не могу понять:

зачем пантера вдруг Маугли решила защищать?

Ведь я тут тренер,

мне виднее. (Балу)

Багира вышла из кустов.

Так к Маугли привыкла,

что каждый день к нему идёт,

подкрадываясь тихо.

— Ну что опять ворчишь, старик?

Всё Маугли пеняешь.

Как дети все, он — озорник.

Как ты не понимаешь?

Ведь он не волк, он человек.

Не лес его стихия.

Он должен жить как дети все,