— Мы справились, — сказал он, его голос был полон искреннего уважения. — Это было чертовски трудно, но мы справились!.
— Нам пора двигаться, — сказал он, его голос стал более серьёзным. — Ловкач мог оставить здесь следы, которые приведут к нам его людей. Мы не можем оставаться на этом месте.
Все четверо начали собираться, проверяя своё снаряжение и готовясь к следующему этапу их путешествия. Они понимали, что теперь им нужно добраться до бункера — места, которое могло предоставить им временное убежище и где они могли бы продумать свои дальнейшие действия.
Лера, несмотря на усталость и измотанность, чувствовала, что теперь у неё появилась новая цель. Она знала, что её дар может стать ключом к их спасению в будущем. Однако она всё ещё боялась своей силы, не зная, как её контролировать и использовать, но также осознавала, что теперь у неё не было выбора.
Катя помогала ей собираться, поддерживая морально. Они обменялись короткими взглядами, и Лера почувствовала, что Катя понимает её, как никто другой.
— Ты молодец, — сказала Катя тихо, когда они вместе направились к машине. — Даже не знаю что было бы, если б не ты.
Лера кивнула, и эта короткая фраза дала ей больше уверенности, чем любые слова могли бы. Она знала, что теперь они — команда, и что бы ни произошло, они будут поддерживать друг друга.
Когда все были готовы, они сели в машину и тронулись в путь. Дорога до бункера заняла некоторое время, и все это время они молчали, каждый погруженный в свои мысли. Ночь наступала, и дорога становилась всё более тёмной, но внутри машины царила тихая уверенность, что они всё делают правильно.
Гвоздь, сидя за рулём, концентрировался на дороге, но его мысли всё время возвращались к произошедшему. Он не мог не думать о том, как неожиданно сложились обстоятельства и насколько опасными были эти несколько часов. Однако, несмотря на всё это, он чувствовал гордость за свою команду.
Катя сидела рядом с ним, её взгляд был устремлён в окно, но её мысли были где-то далеко. Она думала о себе, о Гвозде, о их команде в целом и о том, что ждёт их впереди. Она знала, что их путь не станет легче, но также понимала, что у них есть не плохой шанс — шанс побеждать благодаря новым силам, которые они только что открыли в себе.
Лера, сидящая на заднем сиденье, всё ещё была потрясена, но постепенно приходила в себя. Она осознавала, что теперь её жизнь никогда не будет прежней, и ей придётся научиться использовать свой дар во благо команды. Её сердце всё ещё было полно страха, но также в нём зарождалась решимость.
Когда они наконец прибыли к бункеру, Лера почувствовала облегчение. Это место казалось ей безопасным и укрытым от внешнего мира. Внутри было темно и прохладно, но атмосфера была спокойной, и это помогло им всем немного расслабиться.
Кулак первым вошёл внутрь, оглядываясь вокруг и проверяя обстановку. Он знал что будет их убежищем на некоторое время. Он включил свет, и тусклые лампы загорелись, озаряя небольшое помещение.
— Мы можем отдохнуть здесь, — сказал Кулак, поворачиваясь к остальным. — Завтра мы решим, что делать дальше. Главное, сейчас нам нужно восстановить силы и подумать о том, что нас ждёт впереди.
Все согласились с его словами и начали устраиваться на ночь. Бункер был оборудован всем необходимым для кратковременного пребывания, и это позволяло им чувствовать себя в относительной безопасности.
Лера, устроившись на плече Кулака, наконец смогла закрыть глаза. Её мысли всё ещё были полны произошедшим, но теперь она чувствовала себя более спокойно. Она знала, что теперь она рядом с любимым человеком, что у неё теперь есть сильный дар, которым она должна научиться пользоваться и контролировать. Но самое главное, у неё были друзья, которые верили в неё и поддерживали её, что придавало ей сил.
Ночь глубоко окутала бункер, погружая его в абсолютную темноту и тишину. Снаружи стоял мягкий шелест ветра, перебирающего листву деревьев, словно мир за стенами этого укрытия был совершенно другим — спокойным, тихим, далеким от тех драм и сражений, что разыгрались в последние часы. Но внутри бункера царила другая атмосфера: воздух был насыщен напряжением, даже когда все они пытались отдохнуть после пережитого.
Лера так и лежала в объятьях Кулака, её глаза, несмотря на усталость, не могли закрыться. Мысли крутились в голове, одна за другой, как кадры из фильма, который нельзя остановить. Она всё ещё не могла поверить, что именно она, самая обычная девушка из команды, смогла всех спасти с помощью какой то силы, о существовании которой даже не подозревала. Как она это сделала? Почему именно в этот момент? И что будет дальше?
Она не могла найти ответы на эти вопросы, но чувствовала, что внутри неё что-то изменилось. Этот дар, пробудившийся в самые критические моменты, теперь стал частью её, и она должна была научиться его контролировать. Её руки слегка дрожали, когда она подняла их к лицу, стараясь представить, что именно произошло в тот момент, когда нож взмыл в воздух и пронзил Ловкача. Ей казалось, что всё было как в тумане, как будто она действовала не осознанно, а под влиянием какой-то неведомой силы.
Лера тихо вздохнула и перевернулась на бок, стараясь найти более удобное положение. Но сон не приходил, и мысли о будущем всё ещё преследовали её. Она знала, что теперь её жизнь никогда не будет прежней, что этот дар мог изменить всё, но она не знала, что именно ожидало её впереди.
— Не можешь уснуть? — тихо спросил Кулак, его голос был полон заботы.
Лера подняла голову и встретила его взгляд, её глаза были полны вопросов и сомнений.
— Я не могу перестать думать обо всём этом, — призналась она, голос её был едва слышен. — Я не понимаю, что со мной произошло.
Он кивнул, понимая её состояние. Он сам был погружен в такие же мысли, но понимал, что сейчас важно поддержать её, чтобы она не утонула в этих сомнениях.
— Это нормально, Лера, — ответил он. — Ты сделала что-то невероятное. Я сам не могу до конца понять, что это было, но одно я знаю точно: это спасло нам всем жизни. Твой дар — это не проклятие, это сила, которая теперь принадлежит тебе.
Лера кивнула, её взгляд стал более сосредоточенным.
— Но что, если я не смогу его контролировать? — спросила она, её голос дрожал. — Что, если в следующий раз я не смогу остановиться и наврежу вам?
— Ты сможешь, — уверенно сказал он. — Мы все будем рядом, чтобы помочь тебе. Ты не одна, Лера. Мы пройдём через это вместе, как команда. И что бы ни случилось дальше, мы будем готовы.
Лера посмотрела ему в глаза, и в этот момент её страхи немного ослабли. Она почувствовала, что рядом с ним она действительно не одна, что они смогут справиться с любыми трудностями, если будут держаться вместе.
Глава 23
(эпилог)
Месяц прошёл с тех пор, как они добрались до бункера. Это был непростой месяц, полный перемен и адаптации к новой жизни, но он принёс и долгожданное спокойствие, которого так не хватало. Группа, состоящая из Кулака, Гвоздя, Кати и Леры, постепенно привыкала к размеренному существованию вдали от постоянной угрозы, которая когда-то преследовала их на каждом шагу.
Бункер, находящийся глубоко под землёй, стал для них не просто укрытием, а настоящим домом. Они обжились здесь, оснастили его всем необходимым для длительного проживания. Кулак, обладая опытом в строительстве и тактике выживания, тщательно укрепил входы и выходы, обеспечив надёжную защиту. Гвоздь нашёл способ улучшить систему фильтрации воздуха и воды, сделав жизнь в бункере более комфортной. Катя занималась хозяйственными делами, организовывала запасы и следила за порядком, а Лера, несмотря на свои страхи, училась контролировать свой дар и использовать его во благо группы.
Каждый день начинался с простой рутины: утренний подъём, короткая тренировка, совместный завтрак, приготовленный из скромных запасов. Потом они распределялись по делам: кто-то оставался в бункере, занимаясь хозяйственными задачами, кто-то выходил на поверхность, чтобы обследовать окрестности.