Выбрать главу

ЛКБ. Хочешь ли ты сказать мне, какие это способы?

Кэрол. Конечно. Первый состоит в том, чтобы оставаться наедине с мужчиной только если я хочу сказать ему «да». Второй – стать настолько безобразной, что я перестану нравиться мужчинам. Третий – занять мужчину чем-нибудь таким, что уведет его от сексуальных мыслей.

ЛКБ. 0'кей. Теперь направь эти три новые возможности части, которая устраивала тебе головные боли и спроси ее, согласна ли она, что эти способы будут работать по меньшей мере так же хорошо, как головные боли.

Кэрол. 0'кей. (закрывает глаза на несколько мгновений, затем ее лицевые мышцы сжимаются). О! Она говорит-да.

ЛКБ. Хорошо. Спроси, согласна ли она осуществить новые возможности, когда это будет нужно).

Кэрол. (закрывает глаза; мышцы лица сжимаются, потом расслабляются).

Она сказала – да, а потом головная боль исчезла.

ЛКБ. Великолепно. Вот и все с головными болями. Теперь отправься внутрь и спроси, не возражает ли какая-нибудь часть против переговоров, которые произошли.

Кэрол. (закрывает глаза) Да, Я получила ответ печатными буквами «да».

ЛКБ. Спроси, в чем состоит возражение.

Кэрол. Она говорит большими, яркими печатными буквами: «НАУЧИСЬ ГОВОРИТЬ НЕТ!»

ЛКБ. Я полностью согласна. Отправься внутрь и скажи этой части, что именно это ты и собираешься сделать. И поскольку ей не будет нужды возражать, она может быть очень полезной в этом деле.

Кэрол. 0'кей. Она говорит «0'КЕЙ» большими, яркими печатными буквами.

ЛКБ. Хорошо. Спроси, есть ли еще какие-нибудь возражения этим переговорам.

Кэрол. (закрывает глаза). Кажется все в порядке. Я чувствую себя великолепно.

Кэрол научилась видеть нежелательное поведение (головные боли) как способ удовлетворения позитивного намерения (выхода из трудной ситуации). Она установила коммуникацию между сознательным вербальным процессом и бессознательными процессами, порождающими симптом. На следующих встречах я помогла Кэрол так организовать свои реакции, чтобы она могла изящно говорить «нет» в соответствующих контекстах. Мы также ввели переформирование с другими содержаниями, так что сам этот процесс мог интегрироваться в ее поведение. Скоро она смогла осуществлять его сама, и перестала нуждаться в терапевте.

Сексуальные дисфункции часто являются проявлением неконгруентности, несоответствия между сознательными и бессознательными процессами. Переформирование приводит эти процессы в соответствие друг с другом, создавая мета-систему, направленную к благополучию всего организма. Эта мета-система – часть, порождающая слова, которая может вступать в контакт и коммуницировать со всеми другими частями на сознательном и бессознательном уровне. Она не принимает ничью сторону и не называет какое-то поведение или какую-то часть плохой или больной; она просто обеспечивает ведение переговоров, чтобы привести к согласию различные части индивидуума или пары. Таким образом используются все внутренние ресурсы для достижения целей, с которыми согласна вся система (человек, пара или семья). Когда все шаги переформирования освоены и интегрированы в естественное поведение человека, он сам может осуществить любые желательные изменения.

Глава 14 Наложение

Фундаментальный метод развития клиентов состоит в том, чтобы помочь им порождать богатые, полные, живые внутренние переживания, включающие все сенсорные модальности. Это создает глубокие измененные состояния сознания, а кроме того развивает способность использовать внутренние процессы как ресурсы, какими они и являются: орудиями для создания необходимых переживаний. Наложение – это техника, используемая для создания таких переживаний. Наложение начинает с вербализации, соответствующей первичной репрезентативной системе клиента, а затем добавляет другие сенсорные модальности по одной. Это делается также всрбально, с использованием. естественных моментов переживания, которые существуют между модальностями. Например, если вы – высоко-визуальный человек, процесс начнется с того, что вам будет предложено представить себе образ дерева, или группу деревьев. Когда вы будете видеть деревья ясно перед собой, отмечая разнообразие цветов и форм листьев и веток, вы можете начать видеть движение, мягкое покачивание, вы можете начать слышать звучание ветерка, как он мягко овевает деревья, вы можете почувствовать прохладу, потому что он овевает ваше лицо. Чувствуя эту прохладу ветерка на лице, вы можете почувствовать запах свежести, запах деревьев, который он доносит до вас.

Начиная с визуального образа, образа дерева, и затем переходя посредством наложения чувственного опыта в естественных точках пересечения вы можете расширить первоначальное представление и включить все сенсорные модальности в трепещущий, живой, внутренне создаваемый образ. Если вы можете видеть, как ветер раскачивает ветки, нужно сделать лишь не небольшой шаг, чтобы услышать шелест листьев. Если вы слышите шум листвы, конечно же нетрудно почувствовать, как ветер овевает ваше лицо. И если вы можете почувствовать ветерок, от этого лишь небольшой шаг к тому, чтобы почувствовать свежесть ветра и запах, доносящийся с деревьев, которые вы так ясно видите.