С тех пор Райли и его старший брат Хэл всеми силами старались держаться подальше и от врачей, и от больниц. А средний из братьев Трелани, Стив, стал врачом. Сейчас именно он вышел в приемную и направился к Райли.
— Привет, Райли. Что ты здесь делаешь? Пришел пригласить на свидание нашу новую медсестру из детского отделения?
— А, Стив, — без особой радости сказал Райли. — А я как раз о тебе думал.
— Как говорится, помяни нечистого…
Стив добродушно усмехнулся. В последнее время он вообще часто улыбался, и Райли догадывался, что причиной тому — невеста Стива Клара. Клара ему нравилась, но было немного смешно наблюдать, как эта хрупкая женщина укрощает его брата и заставляет ходить на цыпочках.
— Так ты не ответил, что ты здесь делаешь, — повторил Стив.
Райли вздохнул. Ну как он может объяснить свое присутствие в больнице брату, если сам толком не понимает, чего ради взялся играть роль рыцаря в сияющих доспехах? В слабой надежде, что Стив оставит эту тему, он буркнул:
— Долго объяснять.
Утром он приехал в больницу, чтобы побеседовать с восьмидесятилетней Барбарой Макфилд о недавнем пожаре в ее школе кройки и шитья. Райли тогда и в голову не могло прийти, что Барбара уговорит его снова отправиться в школу, чтобы встретить ее внучку Кортни. Но она очень просила, и Райли согласился, решив, что заодно осмотрит еще раз место происшествия, точнее происшествий. Когда Кортни в буквальном смысле свалилась без чувств у ног Райли, ему ничего не оставалось, как отвезти ее в больницу. Он не хотел рисковать, небывалая даже для Нового Орлеана жара вполне могла довести жительницу Денвера до теплового удара, а то и до сердечного приступа.
Стив засунул руки в карманы брюк.
— Я согласен на сокращенную версию, у меня как раз есть пара свободных минут, пока Филлис, — он кивнул на женщину средних лет за стойкой регистратуры, — оформит документы.
Пара минут, как же, кисло подумал Райли. Эта Филлис может провозиться с бумагами и полчаса. Райли решил обойтись минимумом информации.
— Один человек потерял сознание, вероятно от жары, а я как раз оказался рядом.
Улыбка на лице Стива стала еще шире.
— Полагаю, речь идет о женщине?
Райли нахмурился.
— Да, а что?
Он прекрасно знал о своей репутации донжуана, по его мнению, совершенно необоснованной, но на этот раз дело было в другом. Он делал одолжение пожилой женщине, а когда ее внучка потеряла сознание чуть ли не у него на руках, он, конечно, не мог ее бросить и сделал то, что положено в такой ситуации. Вот и весь сказ. А если даже ему понравилось, как загорались большие зеленые глаза Кортни Грант, когда она смотрела на него, что с того? Это же не запрещено законом.
— Ты делаешь успехи, братец.
Смех Стива действовал Райли на нервы. Обычно ему удавалось оставаться равнодушным, когда его подкалывали братья или коллеги, но сегодня почему-то все было иначе.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Раньше женщины за тобой только бегали, теперь они падают к твоим ногам.
— Ты все извращаешь.
— Неужели? — Стив скрестил руки на груди и скептически поднял брови. — Тогда почему ты торчишь в больнице, а не уехал сразу же, как только доставил пациента?
— Я уже сказал, это долгая история. — Райли не собирался немедленно объяснять брату то, что сам не вполне понимал.
Стив посерьезнел.
— И догадываюсь, что интересная. Как зовут эту женщину?
Райли вздохнул.
— Кортни Грант, хотя это не твое дело.
— Ее привезли с тепловым ударом?
Райли кивнул. Стив развернулся и пошел по направлению к кабинету первой помощи.
— Эй, ты куда?! — крикнул ему вслед Райли.
— Хочу ее увидеть.
— Это еще зачем?
Стив остановился и обернулся.
— Из любопытства. Если ты торчишь в больнице без особой необходимости, значит, на то есть веская причина. — Стив произнес эту фразу медленно, как для тугодума. — Готов поспорить, эта причина — очень сексапильная штучка.