«Без паники, Блэр. Попытайся еще раз».
Она надавила педаль посильнее. Снова никакого эффекта. Ее охватил ужас. С трудом переведя дух, она что есть силы нажала на тормоз. Но все бесполезно – тормоз отказал.
Она вскинула голову. Перекресток был уже рядом, светофор показывал красный свет. Машины выстроились друг за другом в ожидании зеленого сигнала. Блэр затрясло от страха.
Что делать?
Она на спуске, скорость увеличивается. Стиснув зубы, Блэр пыталась справиться с дрожью в руках и ногах. Бросив взгляд направо, она увидела, что прилегающая улица пуста. И тут ее осенило. Кювет! Это ее единственное спасение. Дальше она действовала машинально. За секунду до перекрестка Блэр круто повернула и направила автомобиль к обочине. Спереди и сзади завизжали тормоза, кто-то вскрикнул. Не обращая внимания на суматоху, Блэр неслась к покрытому травой склону рядом с придорожной канавкой.
Она понимала, что рискует жизнью, но сделать уже ничего не могла. Страх буквально парализовал ее, лишив воли. Она даже не закричала. Ей хотелось откинуться на спинку сиденья и закрыть глаза. Будь что будет.
Машина развернулась и врезалась в склон. Удар страшной силы потряс автомобиль. Блэр беззвучно вскрикнула, но ее никто не услышал. Ее пронзила жгучая боль, и все померкло перед глазами.
Она пришла в себя только к вечеру. Кто-то гладил ее по щеке. Блэр застонала, боясь открыть глаза. Где она сейчас? Она снова застонала и медленно открыла глаза. Вокруг все казалось незнакомым. Но запах она узнала. Пахло лекарствами и больницей. Она в больнице.
«Джош! Только не Джош! Прошу вас… помогите ему! Не дайте ему умереть! Он не должен умереть. Они сказали, что вытянут его с того света. Но разве врачам не известно, что все их усилия напрасны?»
– Нет! – крикнула она.
– Ш-ш-ш, все в порядке. Это сон, – произнес ласковый голос у нее над ухом.
Блэр с трудом разомкнула веки и попыталась сфокусировать взгляд. Ей это удалось далеко не сразу. Наконец из расплывчатой дымки появилось склонившееся над ней лицо.
– Калеб… – со стоном вырвалось у нее. Она протянула ему руку.
Он бережно сжал ее хрупкие пальцы своей огромной ладонью.
– Ш-ш-ш, – повторил он. – Все хорошо.
– Что… что случилось?
Его охватила паника.
– Ты что, ничего не помнишь?
– Помню… нет, не помню.
Он с облегчением перевел дух.
Сжав его руку, Блэр прошептала:
– Я помню, что отказали тормоза… Я нажала сильнее… но безуспешно… потом склон, поросший травой… такой огромный… потом ничего.
Калеб дрожал всем телом, слушая ее сбивчивый рассказ и вспоминая, какой он увидел ее, примчавшись в реанимацию: лицо бледное как мел, на лбу кровоподтек (она ударилась о рулевое колесо)…
Справившись с волнением, Калеб произнес:
– То, что ты все помнишь, уже хорошо.
– Когда… когда я смогу вернуться домой? – прошептала она еле слышно.
– Ну-ну, ты слишком торопишься. Ты пока еще в больнице. Врач намерен перевести тебя в палату и оставить здесь на ночь. – Он помолчал. – Хорошо, что ты пристегнулась. Тебе удалось отделаться легким сотрясением мозга и синяками.
Она наморщила лоб.
– И все-таки мне хочется поскорее домой.
– Посмотрим, – заметил он. – Но я считаю, что этого делать не следует. Ты должна следовать предписаниям врачей.
Блэр хотелось спать, но она поборола усталость и спросила:
– Как… как ты узнал об аварии?
Калеб постарался скрыть волнение.
– Полиция позвонила в твой офис, а твоя ассистентка позвонила мне.
– Калеб… это не просто несчастный случай, правда? – Его лицо расплывалось перед ее затуманенным взором.
Видя, что глаза у нее слипаются, Калеб прошептал:
– Сначала поспи, а потом поговорим.
Блэр закрыла глаза, и ее темные густые ресницы веером легли на бледные щеки.
После того как Блэр заснула, Калеб поднялся и осторожно высвободил свою руку из ее пальцев. Затем повернулся, шагнул к двери, распахнул ее и вышел в коридор. Лицо его превратилось в маску – бледную и застывшую. А глаза грозно сверкали.
– Может, довольно притворяться и играть, как кошка с мышью?
– Не понимаю, о чем ты.
– Нет, Сара, ты все прекрасно понимаешь. Дни притворства миновали.
Сара Стивенс поднялась с дивана и подошла к камину. Опершись о каминную полку, она обернулась и пристально посмотрела в лицо Томасу Стивенсу своими серыми холодными глазами.
– Ты же знаешь, что я люблю тебя, – тихо промолвил он. – И все время любил.
Сара знала, что он говорит правду. Она все эти годы чувствовала любовь Томаса, но предпочитала использовать его и его любовь в собственных интересах.
И теперь ей было больно и обидно. Она уже начала сомневаться, что еще способна разделить свою жизнь с кем-либо. С кем-либо, кроме Блэр. Она слишком устала и измучена.
И все же когда Томас обнял ее – а это случилось всего несколько недель назад, – она ощутила его теплоту и нежность. Она поняла, что значит быть по-настоящему любимой. И хотя ей не хотелось в этом признаваться, она желала большего.
Ее брак с Уорнером Стивенсом оказался фарсом. Между ними никогда не было нежности – только секс. Но даже и это случалось не часто. Когда муж являлся к ней, то всегда брал ее грубо и жестоко. И однажды она заявила, что убьет его, если он еще хотя бы раз дотронется до нее пальцем.
С этого дня она поклялась, что больше никогда не позволит мужчине использовать себя. Она просто заморозит свои эмоции и всю жизнь посвятит дочери. Когда Уорнер умер, ничего не изменилось.
И теперь этот человек, джентльмен в полном смысле этого слова, пытается снова заставить ее чувствовать. Она внутренне содрогнулась. Возможно ли это? А вдруг он требует от нее слишком много? И в состоянии ли она дать ему то, о чем он просит?
– Сара, нам надо поговорить.
Слова Томаса достигли ее сознания не сразу.
– Я знаю, – сказала она.
Томас приблизился к ней, обнял и прижался щекой к ее щеке.
Сара застыла.
– О, Сара, Сара, любовь моя, я нужен тебе, как и ты мне. Я это чувствую, даже если ты этого еще не осознала.
Сара невольно стала оттаивать в его объятиях. Она запрокинула голову и посмотрела на Томаса.
– О, Томас, – воскликнула она, – почему ты до сих пор любишь меня?
Он лукаво усмехнулся:
– А что, если я просто распутный старикашка?
Сара рассмеялась и ткнула его пальцем в бок:
– Это неправда. У тебя же были сотни женщин, которые… – Она не договорила.
Обхватив ладонями ее лицо, Томас мягко повернул ее к себе и заглянул ей в глаза.
– Да, у меня были женщины. Но не сотни…
– Это… это не имеет значения.
– Да, не имеет, потому что ты единственная, кого я любил всю свою жизнь. – Он прижался губами к ее губам. – О, Сара, – пробормотал он умоляющим тоном, – не заставляй меня ждать. Выходи за меня замуж.
– Ты… ты кое-чего не знаешь. – Голос ее звучал напряженно.
– Про Уорнера? – Томас выпустил ее из объятий. – Он бил тебя?
Сара вытаращила глаза:
– Он тебе рассказывал об этом?
– Нет, – спокойно заверил ее Томас. – Не рассказывал. Я просто хорошо знаю моего брата. – Он провел ладонью по ее щеке. – Тебе не следует меня бояться. Мы с Уорнером так же не похожи, как день и ночь.
– О, Томас, – промолвила она, зарывшись лицом в его плечо, – я тебе верю, только…
Томас прижал ее к себе:
– Только что, любовь моя?
– Мне требуется время. У меня же… Блэр.
– Сара, милая моя, родная, – тяжело вздохнул Томас, – мы обсуждали это десятки раз. Блэр не нужна нянька.
– Но я ей нужна. Посмотри, девочка же совершенно не способна устроить свою жизнь.
– Но в этом-то все и дело. Это ее жизнь, а не твоя.
Сара высвободилась из его рук.
– Но она – все, что у меня… было до недавнего времени.
«У тебя есть я, но ты почему-то никак не хочешь этого признать». Томас снова вздохнул.