— Понимаешь, из‑за моего побега может пострадать мой учитель. Он преподает в Академии. Зор, буквально, вырастил меня, и я очень его люблю, как отца, наверное. Просто представила на миг, что его схватят… Он ведь уже в преклонном возрасте, много ему, старику, надо… — я чуть не разрыдалась в голос.
— А предупредить его можно?
— Я не знаю. Мне никогда не приходилось связываться друг с другом на расстоянии. Он с самого детства был рядом со мной. А сейчас он где‑то у оборотней. Больше я вообще о нем ничего не знаю.
— А как его полное имя?
— Зорислав, — я взглянула на дракона, — а тебе зачем?
— Маги, особенно старые и мудрые, знают друг друга. И каналы связи у них есть. Я спрошу у придворного мага, нельзя ли как‑нибудь тебе помочь.
— У вас есть маг?
— Да, — Рай Вард засмеялся, — смешной такой старичок с бородкой — клинышком. Приокл — человек, не дракон. Но он предан нашей семье. Живет здесь уже лет двести, наверное. Он и отца воспитывал, и всех нас. Поэтому в моей просьбе Приокл не откажет.
— Спасибо тебе, — я искренне улыбнулась Рай Варду, — а теперь не мог бы ты пересесть в свое кресло…
Он засмеялся, но мою просьбу выполнил.
— Ты была сегодня на ужине просто великолепна, — сказал он вдруг, — видела бы ты, как перемигивались братья… А эти ни одной хорошенькой женщины не пропустят. Так что, будь осторожна, тем более после твоего заявления, что ты не цветок из вазы в моей комнате…
— Осторожна? Вы так опасны?
— Мы — драконы. Наша магия зачаровывает не хуже твоего голоса. А еще она обладает приворотным эффектом. Правда, кратковременным. Но для одной ночи хватит.
— У, как все серьезно… Спасибо за предупреждение, щитов вообще не буду снимать. А если честно, такой красивой меня сделало платье твоей сестры. У нее прекрасный вкус.
— Гера… — он замкнулся.
— Рай, — позвала его я.
Он вздрогнул, повернулся ко мне и прошипел:
— Не сокращай моего имени! Не смей!
— Да что с тобой, — я обиделась чуть ли не до слез.
— Прости, надо было раньше предупредить…Ты не понимаешь, потеря приставки к имени хуже смерти, — он вздохнул и продолжил, — раньше мою сестру звали Гера Вард. Она была талантливым магом. У нее был чудесный дар: уничтожать любую магию одним прикосновением. И она была мне лучшим другом. А потом она вышла замуж, родила прелестного малыша и дар пропал. Гера замкнулась, перестала выходить из своей комнаты. Ужасное зрелище. Она просто сидит и смотрит в одну точку.
Глава 12
Сначала из портала у ворот Академии вывалился Томас, осмотрел улочку на предмет подозрительных личностей и замер. Алекс вышел, не глядя на него, покрутился, ориентируясь, и твердым шагом направился в сторону ресторана. Он и не заметил бы, как у торговца одной из лавок вытянулось лицо, когда король проходил мимо. Но мужичок, вдруг бросившийся следом и без зазрения совести оставивший свой прилавок, вдруг закричал:
— Ваше величество, ваше величество!
Алекс поморщившись остановился и развернувшись спросил:
— Чего тебе?
— Это и правда вы?
Алекс брезгливо отвернулся и молча пошел дальше. Торговец же, что есть мочи закричал:
— Да здравствует король! Да здравствует король!
На него начали пялиться прохожие. А мужичок бежал следом за Алексом, кричал и, совершенно опьянев от такой удачи — увидеть монаршее лицо, не обращал внимания на Томаса, пытавшегося его оттолкнуть. Через пару кварталов за королем вышагивали уже десятки любопытных, поддерживавших крики торговца:
— Да здравствует король!
Скоро толпа обступила Алекса со всех сторон. Если бы не эта заминка, кто знает, удалось ли бы Вете так беспрепятственно покинуть королевство.
Наконец Алекс попал в ресторан. Он был уже так разъярен этим ненужным вниманием и своим бессилием перед ним, что, не сказав ни "Здравствуй", ни "До свидания", схватил за шкирку хозяина ресторана, встряхнул хорошенечко и прорычал:
— Где она?
— О ком Ваше Величество изволит спрашивать? — хозяин лихорадочно пытался вспомнить, в чем он виноват.
— Та девушка, что поет здесь…
— А, Вета…
Хозяин знал, что она сейчас наверху, в своей комнате, но делиться этой информацией с разгневанным королем не спешил. Он бы и вообще промолчал, но выдал его собственный взгляд, метнувшийся вверх по лестнице. Алекс дожидаться подтверждения своих догадок не стал и бросился на второй этаж. Идя по коридору, он просто пинком вышибал все двери подряд. И если все комнаты были абсолютно не жилыми, то вот в последней стояла кровать, на которой кучей лежали вещи, явно вытащенные из шкафа и ящиков стола в большой спешке.
Алекс замер посреди пустой комнаты и издал крик, больше похожий на яростный рык животного. Король еще секунду медлил, а потом просканировал помещение на предмет магии. В пространстве остались следы аур человека и дракона, а также отголосок телепорта. Куда он был направлен, выяснять было уже поздно. Алекс запомнил все следы, позвал Томаса и вместе с ним шагнул в открывшийся портал, так ничего и не сказав своим подданным.
Через день, когда все его раздумья ни к чему не привели, король заперся в своей лаборатории. Начертить пентаграмму было делом пары минут, а вот настроить ее именно на нужную ауру оказалось сложнее. Теперь весь вопрос заключался в источнике силы. Король решил ее радикально: кровь и раньше не была для него проблемой, тем более кровь рабов. Осталось подождать вспышки ее ауры. Не может же девушка долгое время не испытывать сильных эмоций.
Глава 13
Небесная империя была прекрасной! Она располагалась на горных склонах самого высокого на континенте хребта. И это могло смутить кого угодно, но не драконов. Здесь куда ни пойди — везде небо. Рай Вард всю неделю не отходил от меня ни на шаг, да и мне, собственно, не очень‑то и хотелось, чтобы он отходил. Мы обошли все окрестности замка, забираясь на такие вершины, что дух захватывало. На одном из утесов я стояла буквально как в фильме "Титаник", поддерживаемая за талию Рай Вардом. Он, будто случайно, подтолкнул меня к самому краю. Из‑под ботинок посыпались мелкие камушки в пропасть.
— Эй, — закричала я, — осторожно, вдруг я сорвусь?
— Не бойся, трусишка, я не дам тебе разбиться.
— Что значит разбиться? А полетать в стиле "камнем к земле" значит дашь?
— А что тут такого. Я все равно быстрее, успею и обернуться, и твою тушку догнать.
Я инстинктивно отшатнулась от пропасти, сильнее прижимаясь к Рай Варду.
— А знаешь, мне нравится, когда ты так пугаешься, — смеясь сказал он. — Мы становимся ближе. Пожалуй, буду тебя приводить на этот утес каждый день.
Его объятья, действительно, стали больше похожи на ласкающие, нежели оберегающие. И, что самое главное, уходить мне не хотелось. А Рай Вард вдруг развернул меня к себе лицом и поцеловал. Его губы были страстными, настойчивыми, заставляющими отвечать. И я попала под их магию. Страх и желание — ужасающая смесь.
— Хватит, — прошептала я, боясь даже пошевелиться.
Рай Вард выпустил мои губы, но объятий не разжал.
— Может, полетаем? — спросил он, хитро улыбнувшись и разворачивая меня к себе спиной.
— Держись! — он подтолкнул меня к пропасти и спрыгнул с утеса.
Момента его трансформации я не видела. Просто в какой‑то момент на моей талии оказались не руки, а когти. Но и это я осознала только после того, как перестала вопить от ужаса. Свободный полет прекратился и началось парение. Это было прекрасно! Опять вспомнила прошлую жизнь. Пару месяцев я занималась в аэроклубе и три раза спрыгнула с парашютом. Ощущения похожи. Пока я ностальгировала, Рай Вард приземлился на зеленом, дурманящем своим запахом, склоне. Я зажмурилась перед самой землей, грозившей долбануть меня по носу. Но этого не случилось. Когти, мгновенно обернувшиеся руками, аккуратно придержали меня.
— Ну как полет?
— Просто чудо! Спасибо!