Выбрать главу

— Это что… — протянул мечтательно Рай Вард. — Ты знаешь, как красиво над облаками!

— Да, — подхватила его я, — когда земли не видно, кажется, что небо внизу! И облака такие бывают красивые! Настоящие замки! Как ваш! А мне еще нравится лететь сквозь облака, правда, если только грозы нет. Когда гроза болтает…

Мои восторженные восклики потонули в совершенном молчании. Рай Вард внимательно и задумчиво смотрел на меня. Я заткнулась на полуслове, сказала: "Ой!" и прикрыла рот ладонью.

— Не врешь, — протянул он, — не пойму только, как тебе удалось там побывать. Не расскажешь?

Я молчала. Ну что я могу ему рассказать? Про другой мир? Может быть, позже, если захочет… Настроение у Рай Варда сразу изменилось. Он, будто, потемнел.

— Прости, Рай Вард, — мне хотелось оправдаться, будто преступление какое совершила. — Я не могу пока тебе рассказать.

— Но обещаешь? — он умоляюще смотрел на меня.

— Хорошо.

Рай Вард взял меня за руку и побежал по лугу, потянув за собой.

— Стой, сумасшедший! Куда ты меня тянешь?

— Еще одну жемчужину драконов показать. Мы богатство обычно храним подальше от людских глаз, но тебе мне хочется отдать все!

Мы обогнули холм и оказались на самом обрыве ущелья. С другой стороны прямо в скале раскинулся город. На всем протяжении, сколько мог охватить взгляд, склон представлял собой фасады домов с выходами прямо в пропасть. А само ущелье напоминало оживленную улицу, по которой туда — сюда сновали драконы всех возможных размеров и цветов.

— У меня просто уже нет ни эмоций, ни слов, чтобы выразить восхищение, — прошептала я.

Рай Вард был доволен, что ему удалось поразить меня в самое сердце.

— Ты можешь посидеть здесь и полюбоваться, — предложил он, — а я, раз уж мы здесь, забежал бы к сестре. Если ты, конечно, не против. Давно ее не видел…

— И ты хочешь оставить меня здесь? — притворно обиделась я.

— Тут тебе ничто не угрожает…

— Я не о том… Можно с тобой? Я хочу познакомиться с твоей сестрой.

— Понимаешь, Вета, — задумался Рай Вард, — она больна. Вряд ли способна вообще на тебя среагировать.

— Пожалуйста…

Он сдался. Рай Вард прижал меня к себе и в следующее мгновение мы оказались в просторном холле богато и со вкусом обставленного дома.

— Господин Рай Вард! — окликнула нас приятная молодая девушка в строгом сером платье, — рада видеть вас! И вас, леди!

Она присела в глубоком реверансе.

— Давно вы к нам не заходили? Были в отъезде?

— Да, Лана. — Рай Вард кивнул ей в ответ головой. — Как Гера?

— Все так же, прошу сюда, — она сделала приглашающий жест и с сомнением посмотрела на меня.

— Она со мной, Лана.

Служанка только склонила голову.

Комната, куда мы вошли, была затенена плотными темными портьерами. Но даже в полутьме убранство ее бросалось в глаза. Должно быть, раньше она была чем‑то вроде гостиной. Оружие на стенах, портреты и картины, огромный отделанный белыми плитками камин, на потолке, раскинув крылья на всю комнату, парил дракон. Он был так мастерски выложен мозаикой, что казался живым. "Наверное, — подумала я, — в лучах солнца он должен переливаться всеми цветами радуги". В кресле перед занавешенным окном сидела молодая женщина. Она была словно вырезанной из слоновой кости: тонкость и хрупкость в сочетании с бледностью, почти прозрачностью кожи. Женщина не мигая смотрела на портьеру, будто желая прожечь ткань и увидеть мир.

— Привет, Гера, — обратился к ней Рай Вард.

Женщина не ответила.

— Я рад тебя видеть, — он опустился на колени перед креслом и взял ее руки в свои.

"Зря я не послушала его", — подумала я. Мне так не хотелось смущать их своим присутствием. Я закрыла глаза. Рай Вард сиял в темноте золотистыми линиями силы. Гера была похожа на дерево счастья. Видела я такие на Земле. К их веточкам привязывают ленточки, приправляя их своими желаниями. И Гера была похожа на такое дерево, исполнившее единственное желание своего мужа — родить наследника. Но это не ленточки болтались вокруг нее, а нити силы. Неужели вся проблема в этом? Помнится, еще в детстве видела подобное на месте магической воронки. И ведь я справилась. Но тогда погибал просто лес, а сейчас — человек. Нет, не человек, конечно, а дракон. Но это еще печальнее. Тем более, я с самого начала своего визита в исперию воспринимала Геру как невидимую подругу. Я жила в ее комнате, которая до сих пор хранит ее характер и ее настроение, я ходила в ее нарядах. Незаметно для меня самой внутри зародился горячий ком, который становился все больше и горячее. Наконец жжение его дошло до предела. Молчать я больше не могла, и, призвав на помощь свою невидимую арфу, запела одну из самых нежных песен:

"Опустела без тебя Земля.

Как мне несколько часов прожить?

Так же падает листва в садах,

И куда‑то всё спешат такси,

Только пусто на Земле одной, без тебя,

А ты — ты летишь и тебе

Дарят звёзды свою нежность".

(С. Гребенников и Н. Добронравов)

Сознание, видимо, как и во время прошлого эксперимента, покинуло меня, так как очнулась я в постели. В комнате было темно, тусклый свет давал магический фонарик над кроватью. В кресле у окна спал Рай Вард. Сколько же я опять провалялась? Осторожно, боясь лишнего движения головой, я села, обнаружив себя все в том же костюме, в котором прибыла в дом к Гере.

— Рай Вард, ты спишь? — дракон лишь повел головой, но не проснулся.

Я подошла, села рядом на корточки и убрала с его лба упавший локон, заправив его за ухо. Он открыл глаза, сначала недоуменно посмотрел на меня, а потом, приподняв меня с пола, посадил к себе на колени, обнял и уткнулся носом в волосы.

— Ты даже не представляешь, что ты сделала, — прошептал он, — моя сестра здорова, она ожила… Спасибо тебе, моя птичка! Певчая!!!!

Он, не выпуская меня из объятий, начал раскачиваться из стороны в сторону, будто стараясь убаюкать.

— Я ничего не помню… Долго я так лежала?

— Весь день. Я сначала думал, что ты вот — вот проснешься, а потом сам заснул.

— А где Гера?

Он улыбнулся:

— Гера Вард… Она спит и даже улыбается во сне как в детстве. Завтра я вас познакомлю. Сейчас же — отдыхать. Тебе тоже пока нельзя долго находиться на ногах. Магическое истощение — не шутка.

— Да знаю, — я горько вздохнула, — мой второй опыт и снова обморок. Когда научусь?

— Солнышко, ты — чудо.

Рай Вард осторожно выпустил меня из кольца своих рук и встал:

— Вот здесь ванная, можешь привести себя в порядок, в шкафу есть одежда. Я буду в соседней комнате.

Он собрался уже уходить, потом резко развернулся, притянул меня к себе и коротко поцеловал.

— Остальное потом, — пообещал он и, не дав мне возмутиться, вышел.

Глава 14

С Герой Вард мы быстро подружились. Мало того, что она оказалась забавной, смешной и озорной, на правах почти старшей родственницы она командовала всеми драконами в замке. Братья от нее прятались, дядя бледнел, едва завидев в коридорах, мама постоянно плакала и не могла на нее насмотреться, отец старался сделать все, что она просила. Веселый смех Геры Вард разлетался как ветер, едва она появлялась в замке. Я хотела освободить ее комнату, но она тут же отказалась, тем более, что вечерами она улетала к мужу и сыну. На следующий день после выздоровления дочери Властитель объявил бал в честь Геры Вард и Веты Таис, пришлось даже фамилию рассекретить.

Готовились мы к нему с лихорадочностью больных параноиков. Целый вечер мы с Герой Вард обсуждали наши наряды. После моих рисунков существующих на Земле моделей одежды и загоревшихся глаз драконицы, мода в Небесной империи, однозначно изменится. Гера Вард выбрала себе облегающее узкое платье с разрезом до бедра яркого бардового цвета, я — длинное простое черное прозрачное платье и под него красное короткое. Шили это все десятки портных, чтобы успеть к назначенному времени. Потом мы выбирали украшения, вскрыв все сокровищницы Властелина. Затем Гера Вард учила меня танцам империи. А уж потом занялись прическами. В общем, потрудились на славу. Геру Вард сопровождал на бал муж, меня же Рай Вард.