Сабрина подумала, что слишком уж разоткровенничалась. С другой стороны, в этом не было большого греха. Когда она была с ним, тюрьма куда-то исчезала, растворяясь в ослепительном солнечном мареве. Ей ничего не стоило представить себя рядом с Дереком где угодно — даже в Ирландии.
— Почему ты меня об этом спрашиваешь?
— Это такая игра, в которую я иногда играю. Не часто. Обычно это бывает по ночам, когда я лежу в своей камере, чувствуя, что схожу с ума от тоски и одиночества. Тогда я закрываю глаза и пытаюсь представить себя в каком-нибудь роскошном, экзотическом месте.
— Где, к примеру?
— На Таити. Я там никогда не был. Но хотел бы побыть. Или, скажем, в тропических лесах Бразилии. Или Новой Гвинеи.
Продолжая нежно его поглаживать, Сабрина мечтательно улыбнулась. Таити, подумать только. Там тепло, яркое солнце и нет никаких охранников. Короче, сплошная идиллия. Итак, Таити. Пожалуй, она тоже туда бы отправилась. Неизвестно, правда, хватит ли ей смелости плескаться обнаженной в волнах прибоя, но Дереку это наверняка нипочем. Она окинула взглядом его мускулистое, стройное тело и заметила бугрившиеся под рубашкой импровизированные бинты, которыми он перетянул себе ребра, потом она перевела взгляд на его длинные ноги и сильные бедра, а после скользнула глазами дальше, к промежности, где выпукло обрисовывалась под джинсами его мужская снасть.
Она на мгновение замерла и отвела в сторону глаза, подосадовав на себя за глупые и неуместные мысли, которые вдруг пришли ей в голову. Но не прошло и минуты, как она снова посмотрела на Дерека. Его тело притягивало ее взгляд, завораживало ее воображение. Пожалуй, она впервые в жизни проявляла столько внимания к мужскому телу. К примеру, тело Николаса, хотя и красивое, никогда не вызывало у нее подобного любопытства. Любопытства, возбуждения и… желания.
В эту минуту щека Дерека прикоснулась к ее руке. Сабина мгновенно перевела взгляд на его лицо и покраснела чуть ли не до слез: на долю секунды ей показалось, что он проник в ее сознание и не совсем приличествующие случаю мысли. Как выяснилось, однако, смущаться не было необходимости. Глаза его были закрыты, а черты лица несли на себе отпечаток удивительного покоя, которого она прежде никогда у него не замечала. Лишь через минуту, не раньше, она по его ровному, размеренному дыханию догадалась, что он уснул.
Сабрину затопили тепло и нежность к этому человеку. На этот раз ее чувства к Дереку не несли никакого эротического подтекста. Они были чистыми и возвышенными, освящая самую глубокую приязнь, какую только может испытывать один человек к другому. Поддерживая одной рукой его голову и положив другую ему на грудь, она сидела, прислонившись спиной к шершавому стволу клена, и все время, пока он спал, не сводила с него глаз.
8
Дерек проспал сорок минут и, без сомнения, спал бы и дальше, если бы Сабрина его не разбудила. Она негромко позвала его по имени, легонько потрясла за плечо, а потом, когда он вздрогнул и открыл глаза, заботливо поддержала ему голову.
— Ты заснул, — прошептала она, наклоняясь к нему. — Между тем время посещения подошло к концу. Охранники предлагают мне убираться.
Дерек потряс головой, с удивлением на нее посмотрел, а потом тем же недоумевающим взглядом оглядел двор.
— Не может быть, — пробормотал он хриплым со сна голосом. — Господи, даже не знаю, простишь ли ты меня когда-нибудь.
— Мне не за что тебя прощать. Скажи лучше, как ты себя чувствуешь?
— Кажется, получше. — Он спал недолго, но очень крепко, за что ему оставалось только благодарить Сабрину. Впервые за восемнадцать месяцев тюрьмы он чувствовал себя в полной безопасности. Приподнявшись на локте, Дерек спросил: —Неужели уже четыре часа?
— Да.
Дерек осмотрелся. Внутренний дворик опустел. Тюрьма уже поглотила своих обитателей — остался один он. Зная, что в самое ближайшее время она поглотит и его тоже, Дерек с таким видом, будто ему море по колено, спросил: — И куда теперь? В Вермонт?
— Не сегодня.
Это означало, что она приехала из Нью-Йорка только с одной целью: повидать его, а он… а он самым позорным разом уснул.
— Ты заночуешь в каком-нибудь мотеле на обратном пути? — спросил он, чувствуя себя как последний идиот.
Сабрина покачала головой.
Это означало, что она должна была доехать до Парксвилла и вернуться обратно в Нью-Йорк в течение одного дня. «Расстояние немалое, — подумал он, — особенно если принять во внимание, что она путешествовала в одиночестве».