Выбрать главу

How close. She swallows to get her saliva back. She is out of the infirmary now, moving back into the cloister courtyard. She remains so agitated it is hard to know whether she is relieved or still scared. What might have happened, had she not heard Clementia warbling about her angels and Zuana’s voice answering, does not bear thinking about. She must be more careful. But then she had not foreseen the time it had taken to get past the crazy one, who had heard her even though she had moved on tiptoe.

“Oh, it’s you. Where have you been? How is it out in the night? Is the holy army gathered yet?” Such a river of nonsense she spouted. “I cannot count them anymore, so you must do it for me.”

As she spoke she had yanked against the restraints like some lunatic shackled to a prison wall. See? See what happens when they keep you against your will? Eventually the mind curdles, sprouting fancies like mold on old cheese. But they will not keep her. Not for a moment longer than she can help. Once she has the keys and they agree on a plan she will be away from here, however great a scandal she unleashes. And no one will stop her, not even Suora Zuana.

That is the only worry now: how much she knows. The rest of them she can fool. Even Suora Umiliana seems to have stopped picking on her, so intent is she on the welfare of the rest of her flock now that the fever of illness as well as Carnival is in the air. But Zuana.

What are you doing here?

She sees again Zuana’s face confronting her. She had been so fierce. Had she somehow guessed that she had not come back only to deliver the book? What if she had known she was lying? What if she could smell the syrup leaking out of the bottle or detect its shape through the folds of her cloth?

At least the threat of it had made her fight back.

I came because I wanted to ask if I could help.

Zuana had believed her then. Or, if she hadn’t, she had wanted to enough to let the suspicion go. And she’d been right. Though the answer had been born of cunning it was not without feeling. Serafina would have helped her if she could (her, not the others; she didn’t care a fig about them) because it was clear she was not well. She had wanted to offer to make her some dandelion tea, to sit down with her and watch the drink warm its way into her vital spirits while they talked of possible remedies for the contagion.

Just go now. Go.

It was as if Zuana had almost been frightened of her. She knew then that she had won. That Zuana would not report her. There would be no penance. Surely God is on her side after all. Somewhere He has understood how unfairly she has been treated and how she deserves to be free.

She sings to herself quietly to calm the thumping in her chest. Her head is full of new music now: lines of prayer that swoop and soar like evening swifts, their phrases full and lovely as any madrigal. When she is alone she can still hear the other parts in her mind, rising, fading, joining, curling around her own. Never in her life has she been inside so many voices before, and it surprises her sometimes, how much it calms and yet excites at the same time. There are moments after Vespers when if she were not incarcerated she might feel almost satisfied; when she can almost imagine how it must be for Suora Benedicta, spending every moment of her life pulling melodies out of her head. Oh, to so live for music. She cannot wait to see his face when she sings for him again, for there are things she has learned here that not even he could teach her.

Inside her cell, with the door closed, she takes out the bottle from her robe and turns over the mattress to locate the hiding place.

Her cunning in such things amazes even herself. She has gone through it all a thousand times: how, when, where. If someone were to ask her now, she might almost say she was enjoying herself, for as a child she always liked best those bits of learning that could be applied rather than simply memorized. “You have the makings of a good dispensary assistant.” That is what Zuana said to her just now. Well, perhaps she does. But she is bound for greater things. What they are she cannot quite imagine, for some days there is barely time to think of that—of him—at all, she is so full of it: the planning, the preparations.

At night, to blot out the voice of Magdalena, she tries to imagine herself out of here. She gets as far as a room (Ferrara beyond the convent walls is an unknown city to her), not as rich as her father’s house but comfortable enough, with a fire in the grate and musical instruments all around, and she and he are in each other’s arms, the music they have been making suddenly stopped by kisses. She tries to imagine his mouth, lips soft like the inside of a ripe plum, and to find it again she brings her own open lips to the back of her hand, feeling the wet heat of her own saliva, the probe of her tongue, the ridge of teeth pulling playfully at her own skin. It brings with it a pinching in her gut that leaves her slightly breathless. In her mind their embrace is so close that she cannot see his features and she has to step back to try to reacquaint herself with his face, only the image of him remains blurred so that she feels a twinge of disappointment, almost a sense of shame, which unnerves her a little.

Never mind. Soon it will be different. Soon she will see his dear face again and remember why she loves him so.

She has made her plan. The best time will be during Carnival. With so much distraction and the excitement of performance they will have too much on their hands to police the comings and goings of a single—and now radiantly obedient— novice. And with all the activity revolving around the cloisters and the parlatorio—she has thought this through, step by step—no one will even be thinking of the storehouse by the river, where, on the other side, a boat could surely loiter in the darkness without causing suspicion.

But for him to come in or for her to go out, separately or together, they will have to get through two sets of doors: one from the river to the storeroom and another from the storeroom into the convent. And for that she needs copies of the keys. Here lies the next challenge. Apart from the master keys held by the abbess, there are two sets. The first, kept by the cellarer, is impossible; Suora Federica has a face to match the rock in her soul, and everyone knows she wears the keys next to her skin day and night. However, the gossip is that the chief conversa is less amenable to the imprint of sharp metal between her breasts and so sleeps with her duplicate set under her bolster. Although the story has it that, like all good dragons, she sleeps lightly to protect her treasure.

In which case she would no doubt appreciate a good night’s rest—a touch of that same relief as is sometimes generously offered to those on their way to the gallows, though it would provoke dreams that would torment them further should they ever have the good fortune to wake up again. It is not easy even with the poppy syrup in her hands, for she has to find an innocent way to administer it. Candida has the wherewithal but she is too savvy for her own skin to take on something that would almost certainly end with her exposure. No, there has to be another way.

She slips the vial through the tear into the mattress, next to where the wax block is already nestling amid the horsehair and straw.

The bell for Sext sounds.

CHAPTER TWENTY-ONE

PERHAPS IF ZUANA had had more time. With time she might have thought further about the abbess’s story. With time she would have checked the supplies and samples in her room more rigorously. But a few minutes later the bell for Sext sounds, and between prayer and work and more prayer sometimes there is simply not enough time.