Выбрать главу

It worries her that she is offending against modesty by even thinking such thoughts, and she moves on instead to the contemplation of how, with the help of God’s missionary fathers, these men—and women—would have found Jesus Christ by now. Some of them, she has heard said, are even taken into the church as monks and nuns themselves. Thus does the glory of the Lord bring light into dark places, especially ones where nature has fashioned an entirely different prism of wonders. What would she give to have seen some of those wonders herself?

Oh! But the illness is making her thoughts run wild. In her palm she sees that the edges of the granules are moist from the sweat on her skin, leaving a dark mark, and when she brushes her forehead with her other hand she finds it burning to the touch.

I wondered if you had thought of using the cochinilla.

Of course she has thought of it. To be taken to break a fever. That is what her father’s notes had said. But although she remembers him writing about such a remedy in theory, he left no measurements, for he had never had his hands on the dye, and therefore she has no way of knowing how strong would be too strong or what too strong might mean when taken internally.

She knows very well what her father would have done had he had the opportunity. The only thing to be aware of is that for such an experiment it is well to err on the side of caution and always be sure to note each and every step, so that when you look back you can mark its course with certainty.

His voice seems so close in her ear now that she turns her head to see where he might be standing, only to find her vision blurred by the speed of the gesture. I am more ill than I realize, she says to herself. I must be careful how I do this.

She moves slowly, notebook open to the side with a new heading, date, and time, while she measures out a portion of the granules into a clay bowl before wrapping up the rest and securing the bag within a drawer, ready for delivery to Suora Federica during the afternoon. Then she takes a measure of hot water and slowly mixes it into the grains, noting the proportions in her book as she goes. The resulting liquid is too dark to distinguish what depth of color it might be making. It occurs to her that this may mean it is too strong, but the work hour is almost over and if she wants to have time to test this it would be best done now. What does not occur to her is that she is so feverish that she is no longer capable of deciding what is and what is not best for herself.

She takes a few sips. Under the heat of the water the mixture is bitter to the taste. The shelves in front of her look strange suddenly—as if something is wrongly placed or missing, but she cannot think what. Her head is spinning. As she drinks the rest she wonders if it will stain her lips in the same way as the marzipan strawberries and, if so, what Suora Umiliana will make of her newfound vanity as they sit opposite each other during the midday office.

BECAUSE SO MANY of the choir sisters have been struck down in the last days, Suora Zuana’s absence is not immediately noticed in chapel. It is not until everyone is settled and the office has begun that the abbess, counting her flock and duly marking the return of Suora Ysbeta, pale but clearly better, seeks out her dispensary mistress to communicate her silent congratulations on the recovery, only to find that she is not there.

In her place amid the sweetest-voiced, sweetest-breathed choir sisters, it takes Serafina longer to notice, for she is caught today between her singing and her thoughts, which are still wrestling with the problem of how to get into the cell of the chief conversa. As soon as her eyes fall on the gap at the end of the second row, however, she knows straightaway what must have happened. She glances around surreptitiously to see who else has spotted it. But the abbess has her eyes on the crucifix and seems, at that point, unaware of her flock.

When the office ends she files out of the chapel into the courtyard with the others, then loiters a little as the rest disperse to their cells. The midday service is followed by personal prayer. Given her newfound compliance it would not be fitting for her to be found guilty of disobedience at this stage. But among the many things she owes to Zuana is her silence on a matter that might even now have had her incarcerated on bread and water. Anyway, if the dispensary sister is ill, it would surely be better if it is known about sooner rather than later.

In the infirmary Suora Clementia is fast asleep, her snores reverberating around the room as intermittent growling. She does not wake even when a few moments later the abbess herself enters, walking swiftly between the beds, her shoes clipping fast across the flagstone floor.

As she opens the door into the dispensary the sight that greets Madonna Chiara makes her forget momentarily that she has a duty to note at once the transgressions of any of her flock. In the middle of the room the novice Serafina is kneeling by the body of the dispensary mistress, who is slumped on the floor, blood dripping from her mouth.

CHAPTER TWENTY-THREE

FOR A WHILE now it feels as if time itself changes its form, becoming liquid as opposed to weight, moving faster for some than it does for others. And for Serafina it moves fastest of all, so that there are moments when it seems to her as if God Himself must have taken a hand in her well-being, so powerfully and smoothly does she find herself negotiating the rapids, anticipating, reacting, her eyes fixed on the horizon ahead regardless of the tilt and trembling of the world around her.

“What’s happened?” The abbess’s voice has none of its usual velvet nap. “Suora Zuana …can you hear me?”

“She has fainted. It’s the fever.”

“But the blood …look at the blood.”

“I …I think she has vomited it up.”

“There must be a wound inside her.” The abbess’s hand touches close to Zuana’s lips and her fingers come back bright with what looks like the reddest of blood. “We must get her to bed. Help me.”

But Serafina is staring at her own hand, equally stained from where it has come into contact with the liquid on the floor. She gets up quickly and moves to the workbench. She notes everything: the empty vial on the side (so she does have a supply!), the clay bowl next to it, its insides dark with a leftover mixture, and, nearby, the open notebook. The last entry marks a time: a half hour before Sext, followed by some figures, but the writing is too small to make them out. She puts a clean finger into the remains in the bowl. It comes out a fierce crimson. She lays it on her tongue, grimacing at the taste, then looks back to Zuana’s body and the red stain around it. If you didn’t know you might think she was indeed dying in a lake of her own blood.