Выбрать главу

If she were to ask herself now why she is doing this, it is unlikely, even after all the meditation and prayers, that she would be able to answer. The truth is that there has been no great revelation between her and God. No transmission of grace, nothing with which she could protect herself in confession for the disobedience she is about to commit. There are words she might use. Words she believes in. Compassion. Caring. The need to address suffering, the offering of comfort. But they are more the language of the healer than of the nun.

She knows this—but it does not stop her. If anything, now, it spurs her on.

Outside the door, she uses the taper she has brought to light the candle concealed in her robe. As she enters, its glow illuminates the room enough to show that the bed is empty. For a second she feels panic, remembering Serafina’s last absence, but then, soon enough, she sees her. She is sitting on the floor with her back to the wall, in the same place where Zuana had found her on that first night. Only now there is no rebellion, no fury, no noise at all, just a small figure swamped by her robe, hunched over, arms wrapped tightly round her knees, head bowed, rocking slightly to and fro.

Zuana crouches beside her. If the girl is aware of her, she does nothing to show it. Zuana’s sin of disobedience is already sealed by her presence there. Now, in the middle of the Great Silence, she must compound it further with speech. “Benedicta.” She says the word gently under her breath, though she knows there can be no absolution of a reply. This time the words Deo gratias remain unsaid. So be it.

She moves the candle closer. “You sleep when you should be awake and you are awake when you should be sleeping.”

The huddled figure remains silent, still no sign that she has heard or even noticed her.

“Come, let me put you to bed.”

“I am praying,” she says at last, her voice dull and flat.

“You are not on your knees.”

“If one is humble enough, He hears you wherever you are.”

“What have you eaten today?” Under the bed the bundle of bread sits untouched. “Serafina, look at me. What have you eaten?”

The girl lifts her head briefly: close to, the planes of her face are sharp angles, her eyes black in deeply scooped sockets, her wrists on her knees as thin as kindling wood. How much body is left inside the sack of clothes? How long before her skin starts bruising purple from lack of flesh? Zuana feels shock like a cold hand squeezing at her throat. Could Umiliana be so unaware of the damage that her search for God is causing?

“Leave me alone,” she says dully.

“No, I will not leave you alone. Your penance is over. You are ill. You need to eat.”

“I am fasting still.”

“No. You are starving.”

“Ha! What do you know about it?”

“I know that without food a person dies.”

The girl shakes her head. “You don’t know what it feels like. How can you? You have never seen Him.”

“No, you are right, I haven’t.”

“Well, I have! I have seen Him.” And for the first time there is a spark of something. She jerks up her head. “And I will again.” Then, as if the move has taken too much energy, she slumps back against the wall. “Suora Umiliana says He will come if I make myself pure for Him.”

“And what about the rest of the convent? Do we not have a place in your search for purity? What about using your voice to praise God? Suora Benedicta waits every day for you. Or your work in the dispensary. I—we, the sick, need your help.”

“Pure voices don’t need an audience.” She shakes her head fiercely. “And you care only for bodies, not souls.”

“Who am I speaking to now, Serafina or Umiliana?” Zuana is surprised by the anger in her own voice.

She shrugs. “In a good convent there will be no need of medicines, for God will take care of us.”

“Oh! Is that how you want to live? Or maybe it is how you want to die.”

“Ah …leave me alone.” She brings her hands up to her head as if to ward off the attack of Zuana’s words.

“No. I won’t. Where are you, Serafina? Where did all that fury and defiance go?”

“I told you,” she says, her voice dead and sullen again. “I don’t feel anything.”

“I don’t believe that is true. I think you are trying not to feel anything, because it hurts so much. I think that is why you have stopped eating. But it will not help. No one can live without sustenance.”

But the girl is not listening anymore. She sits, head on her hands, rocking to and fro, staring dully into the dark. After a while she pulls herself up, slowly, wobbly almost, like a newborn calf not yet steady on its feet. She moves past Zuana as if she were not there and goes to the bed, where she lies down with her face to the wall, curling herself up and pulling the blanket over her.

The room grows quiet. Outside, the convent sleeps. And, beyond it, the city, too.

“No one can live without sustenance,” Zuana says again.

She does not respond or move a muscle. Yet she is not sleeping. Of that Zuana is sure.

“So I have brought you some.”

She takes the letter out from under her robe and unfolds it.

CHAPTER FORTY-TWO

“My dearest Isabetta,

“If this letter reaches your hands, I would understand if you did not want to read it. Yet please, for the sake of what once was between us, continue.”

His handwriting is dense and elaborate, as if he has put his heart into every pen stroke, and in the candlelight the words dance and move on the page. Zuana keeps her voice low, for fear it might penetrate beyond the walls of the cell. Occasionally she stumbles over a phrase and has to stop and begin again. But none of this matters. Not once the first words have been uttered.

“Should you have come through the locked doors onto the dock that night, you will know that I was not there to meet you. I, who had promised on pain of death to be there, deserted you. But what you do not know is that it was only death—or the extreme closeness of it—that kept me from you. A few nights before our planned meeting I was set upon by a group of erstwhile friends, who attacked me with daggers and left me for dead on the riverbank. There have been moments since then when I have wished I had indeed died. But God was with me and I have been saved.

“I write this from the house of two good people who found me, took me in, and cared for me. You spoke once about how you feared your incarceration was God’s punishment for our love. At my worst I wondered if this was my punishment, too. I knew if I lived I would never see you again. But now that I have come to that moment, I cannot go without trying to communicate with you one last time. To tell you I did not, nor would I ever, knowingly desert you.”

Zuana pauses. She is a stranger to the art of love letters. At the time when other young girls were sighing over sonnets and court madrigals she had been tending seedlings and memorizing the names of the organs of the body. It is not something she mourns, for how can one miss what one has never had? And yet, and yet …how honestly and persuasively he writes, this young man. The abbess would no doubt say it is all lies, born out of lust like flies on a dung heap. But then how would she know either? She returns to the page.

“I am in desperate straits. I have no money (all that I owned and had gathered for our life together was about my person that night), and I am disfigured in ways I fear will disqualify me from any kind of polite work. Nevertheless, I shall try. I am leaving Ferrara to travel south, to Naples, where I hear there is a thriving musical culture and where I may find someone who is content to keep their eyes closed while I sing.

“I will never speak to a living soul of our liaison. You told me once that men say such things easily. You were always wiser than your years. But you do not know everything. I will never love or marry another. That is the promise I made to God if He would let me live, and it will be my pleasure to keep it. I hear your voice each night before I go to sleep, its beauty seducing the very sweetness out of silence, and when I wake it is the first thing I remember. I ask for no more.