Я низко опустила голову. Его слова причиняли мне боль. Господи, если бы Эли знал! Разве можно сравнить его прегрешения с тем, что совершила я?..
- Ты заблуждался, - пробормотала я, но он не обратил на это внимания.
- Я пошел к Айрин. В некотором роде это была явка с повинной - ведь она была судьей. Я сказал ей, что сделаю все, что она мне скажет. Уильям ни в чем не будет замешан. Я возьму всю вину на себя. Айрин давно пыталась вытащить племянника из игорного бизнеса. Она спросила, почему я, рискуя всем, все-таки решился вернуться в США. Я рассказал ей о тебе. А она просто сидела и слушала меня. Наконец Айрин приняла решение. "Я не отправлю вас в тюрьму, - сказала она. - Привезите сюда Уильяма, и я все улажу. Но вы просто обязаны познакомить меня с этой замечательной молодой женщиной, Дарл Юнион".
Я сказал, что это невозможно. Я не хотел портить тебе жизнь. - Эли помолчал, на его лице появилась гримаса отвращения. - А главное - мне хотелось встретиться с тобой, посмотреть в твои глаза и увидеть там то, что я так боялся увидеть.
- Эли, я бы никогда...
- Но я хотел помочь тебе - и себе. Я хотел, чтобы ты делала добро для людей, и я бы тоже участвовал в этом. Я обдумал идею и поделился ею с Айрин. Она собиралась уходить на пенсию. И я спросил ее, воспользуется ли она моими деньгами, чтобы основать группу юридической помощи несправедливо обвиненным. - Эли снова замолчал, глядя на меня так, словно я в любую минуту могла встать и уйти, не дослушав его. - Айрин согласилась. Мы все устроили. Она нашла тебя и предложила работу, - Он поднял обе руки, словно признавая свое поражение и отдавая себя на милость победителя. - Именно так я вернулся к нормальной жизни. И вот почему мы с тобой сидим сегодня здесь.
- Так, значит, "Группа Феникс" существует исключительно на твои деньги?
Эли кивнул.
- Да. - Он помолчал и добавил смущенно: - У меня очень много денег.
Я не находила слов. Я вдруг осознала, что внимательно изучаю узор на полированной крышке стола, и подняла глаза. Эли устало смотрел на меня.
- Я сделал это не для того, чтобы следить за тобой или руководить твоей жизнью. Но если что-то не так, я прошу у тебя прощения.
Он просит прощения у меня! Мне вдруг стало трудно дышать. "Скажи ему. Скажи ему все и сейчас же. Отвези его домой и покажи ему то место, где зарыты кости Клары". Я могла прислушаться к внутреннему голосу и потерять Эли навсегда. Но я хотела, чтобы он еще хоть немного побыл рядом.
- Идем со мной, - попросила я.
***
"Расскажи ему, расскажи о Кларе. Доверься ему, и он простит тебя". Назойливый внутренний голос не отставал от меня, когда мы с Эли оказались в моей квартире. Я отдернула занавеску на балконной двери, прошла в спальню, открыла шторы и там. Старый дуб загораживал вид из окна. Эли вошел за мной следом. Мы стояли у кровати и смотрели друг на друга.
- Ты так многого обо мне не знаешь... - начала я.
- Тс-с! - Эли распахнул мой пиджак и расстегнул верхние пуговицы на блузке. Я замерла, почувствовав, как его пальцы нежно касаются моей шеи.
- Я простой парень, - сказал он, хотя я знала, что это не так. - Давай сейчас ляжем в постель, а разговаривать будем потом.
- Эли...
Его ладонь мягко прикрыла мне рот.
- Ты всегда понимала меня с полуслова - даже когда мы были детьми. А теперь все стало еще лучше. Не думай. Не говори. И я пока помолчу.
Я оказалась совершенно беспомощной перед ним. Я сдалась. Эли подхватил меня на руки, и я прижалась к нему. Он положил меня на кровать, и мы оба притворились, что больше ничего не имеет значения.
Потом мы лежали обнаженные, сжимая друг друга в объятиях, насытившиеся, спокойные, и Эли спросил:
- Ты по-прежнему собираешься уйти из "Группы Феникс"?
Теперь это стало для меня делом чести. Когда придет время и я покажу ему то, что было столько лет скрыто в Саду каменных цветов, он сам захочет освободиться от меня.
- Да, - твердо сказала я.
- Ты не хочешь работать в организации, связанной с моим именем?
- Дело не в этом.
- Я тебе не верю. Все остальное не имеет смысла.
- После всего, что нас теперь связывает, неужели ты думаешь, что я...
- Я не знаю, что мне думать, Дарл. Почему ты не хочешь сказать мне правду?
Я молчала, чувствуя, как мы стремительно и безнадежно отдаляемся друг от друга. Эли сел и потер подбородок.
- Тогда я ухожу, - произнес он без всякого выражения.
Я кивнула:
- Я понимаю.
Мы больше ничего не сказали друг другу. Он оделся и ушел, а я осталась сидеть на кровати, завернувшись в простыню.
Я так и не могла заставить себя признаться.
***
Мы с Карен сидели за завтраком на застекленной террасе. На ней был красный шелковый халат, надетый поверх такой же ночной рубашки, а я среди вещей моей матери нашла пеньюар, тоже красный, но более бледного оттенка. Я рассказала Карен о моей поездке в Вашингтон и о том, что я узнала об Эли и "Группе Феникс". Мы проговорили всю ночь и теперь выглядели как две бледные розы после сильного дождя.
- Иногда нам лучше чего-то не знать, - вздохнула Карен. - После того как мне стала известна правда о нашей семье, я не могла дождаться, когда же наконец смогу уехать из этого города. Я хотела оказаться там, где меня никто не знает. - Она явно тщательно подбирала слова. - Но чем более одинокой я себя чувствовала, тем сильнее сердилась. Я не хотела скучать по людям или местам, связанным с такой ложью! Я не хотела скучать ни по бабушке, ни по тебе, ни по Марбл-холлу. Но я все-таки скучала... - Она опустила голову. - А теперь все мои старания кажутся мне напрасной тратой сил. Прошлое никогда не отпускает нас. То же самое произошло с тобой и с Эли.
- Ты права. Приходится уезжать, чтобы потом вернуться - и примириться.
- Именно это ты и пытаешься сделать?
- Я не слишком уверена в том, что я сейчас делаю.
- Как ты думаешь, Эли найдет здесь что-нибудь? - Карен кивком указала на лес позади бассейна и сада. - Ты знаешь, я очень боюсь, вдруг он раскопает доказательства того, что во всем виноват как раз его отец.
Я не поднимала глаз, рассматривая тонкую фарфоровую чашку с черным кофе, которую сжимала в руке.
- Его отец не убивал Клару. У меня нет на этот счет никаких сомнений.
- Но кто же тогда мог убить ее? У кого был мотив для убийства?
- У многих. Она была отвратительной женщиной, воплощением зла, дьяволом во плоти.
- Воплощение зла? Дьявол? Это что-то библейское, отдает Средневековьем. Адвокаты так не говорят. Ты же не хочешь сказать, что...
- Клара - дьявол! - Я наконец подняла на нее глаза. - Возможно, все, что окружает нас, построено на ложных ценностях. И она была только вершиной айсберга Хардигри.
Карен покачала головой:
- Сван и бабушка не заслужили того, чтобы последние годы их жизни были омрачены ужасными воспоминаниями. Они не сделали ничего плохого. Я не хочу обвинять Эли и его семью в том, что они стали причиной их болезни, но стресс еще никому не шел на пользу, это очевидно.
Я упрямо смотрела на нее.
- Разве он обязан уважать Сван и Матильду больше, чем собственную семью? А как насчет репутации его отца? Эли хороший человек. Он не старается намеренно причинить нам боль.
- Ты уже решила, что снова его любишь, - спокойно объявила Карен, чуть щурясь от утреннего солнца. - И не отрицай, я все вижу. Достаточно услышать, как ты произносишь его имя, как говоришь о нем... - Ее пальцы сжали стакан с молоком, словно он был воплощением чистоты.