Я медленно кивнула:
- Я понимаю, что это невозможно и безнадежно, но это правда.
- Отчего же невозможно? Это как раз очень похоже на тебя. На ту, какой ты была в детстве, - девочку с открытым сердцем, с которой я вместе росла.
- Неужели я так сильно изменилась?
- О Дарл, ты страшно изменилась уже тогда - после исчезновения Клары и гибели отца Эли. Казалось, ты едва меня замечаешь. Ты удалилась в свой собственный мир. Я чувствовала себя такой несчастной... Впрочем, я тоже изменилась, - продолжала Карен после недолгого молчания. - Я признаю это. Я испытывала невероятный стыд - ведь все о нас говорили - и тосковала от невероятного одиночества. В конце концов я решила, что больше никогда не буду ни в ком нуждаться - ни в бабушке, ни в тебе, ни в ком другом. Но дело в том, что... Господи, как же я люблю это место! Этот дом, этот город. Разве не глупость?
- Нет. Я тебя понимаю. Этот город построила наша семья и семья Эли. Хардигри и Уэйды. - Я встала, подошла к высокой стеклянной двери, распахнула ее и глубоко вдохнула осенний воздух. - Слушай, почему бы нам не одеться и не заглянуть в новый ресторан на площади по дороге в больницу? На завтрак они предлагают весьма разнообразное меню. Ты можешь себе представить такое в Бернт-Стенде? Мы стали почти космополитами...
Я замолчала, не договорив, потому что услышала отдаленный гул. Он раздался снова, где-то далеко в лесу. Я поняла: бульдозеры утюжат землю.
Эли принялся за работу.
***
К тому времени, когда мы с Карен оделись и добрались до Каменного коттеджа, Эли уже расчистил старый двор. Он сидел в высокой кабине оранжевого бульдозера, ловко и уверенно управляя им. У него оказался еще один талант. На второй машине работал Леон. Десяток мужчин, в которых я узнала каменотесов с нашей каменоломни, ковырялись в земле небольшими лопатками и просто руками. Они искали. Недалеко от них Белл нагнулась над вывороченным пластом земли и вглядывалась в него, как археолог. Она выглядела по-прежнему хрупкой в джинсах и ярко-зеленой футболке, с заплетенными в девчоночью косичку темными волосами. Энни Гвен сидела в низком кресле под большим зонтом, на ее обтянутых джинсовым комбинезоном коленях лежала раскрытая Библия. Малышка Джесси сладко посапывала в коляске рядом с ней.
- Господи, что они надеются найти? - еле слышно прошептала Карен. - Как это все печально, Дарл...
Мне было больно смотреть на напрасные старания Эли, и эта боль пригвоздила меня к месту. Но Эли заметил меня, остановил тяжелую машину и спрыгнул на землю. Леон подогнал свой бульдозер так близко к нам, что облако пыли осело у самых наших ног. Каменотесы, пришедшие им помочь, прекратили работу. Белл и Энни Гвен подняли головы. В этом хаосе, окруженном запахом вывернутой земли и выкорчеванных деревьев, все внимание было приковано к нам.
Эли подошел ближе, его пристальный взгляд переместился с меня на Карен.
- Спасибо, что послал Уильяма разыскать ее, - поблагодарила я.
- Не за что.
- Спасибо, Эли, - эхом подхватила Карен. Неловкость становилась все ощутимее, окутывая нас, словно облаком. У Карен и Эли был общий дедушка, они были близкими родственниками - эта черноволосая красавица с кожей цвета меда и этот работяга.
- Карен? - раздался тихий, печальный голос Белл. Она взяла из коляски девочку и подошла к нам. - Это твоя новая родственница со стороны Уэйдов. Она рада с тобой познакомиться.
- Очень рада, - негромко добавила Энни Гвен.
И тут Карен заплакала - совершенно беззвучно, тихие слезы покатились по ее щекам. Леон быстро спустился со своего огромного бульдозера и протянул ей руку.
- Хочешь посмотреть на мир сверху? - предложил он.
Словно под гипнозом, Карен взяла его за руку и поднялась вместе с ним в кабину, оставив меня одну. Я тут же почувствовала свое отчаянное одиночество.
Эли посмотрел на меня:
- Я могу предложить тебе то же самое, - сказал он и протянул мне руку.
"Пожалуйста, не будь таким добрым со мной! Если бы я могла, я бы подсказала тебе, где именно следует копать. Я бы сделала все, что ты захочешь, если бы это касалось меня одной..." - хотелось мне сказать. Но я только покачала головой.
- Я не могу, Эли.
Однако Эли не отошел от меня. На его лице сохранялось выражение решимости, он не опустил протянутую мне руку.
- То есть ты не хочешь, - хрипло подсказал он.
- Эли, не причиняй Дарл еще больше страданий! - вмешалась Белл.
Я повернулась к ней и Энни Гвен.
- Я понимаю, что кажусь вам бессердечной, но это не так. Я разрываюсь между вашими желаниями и желаниями моей бабушки. Мне невероятно жаль, что все происходит именно так.
- Мы знаем, что ты не против нас, - спокойно ответила Энни Гвен. - Мы слышали об этом.
Она протянула мне руку, и я пожала ее. Другой рукой я легко коснулась плеча Белл. Я словно просила у них благословения, жаждала получить прощение за мои грехи, о которых они ничего не знали.
- Как бы мне хотелось, чтобы все в этой жизни было просто! - вздохнула я и, повернувшись, пошла по тропинке назад, в лес. Я ни разу не оглянулась на Эли, и для этого мне потребовалось все мое мужество.
***
Бар Неддлера по-прежнему стоял высоко на горе, хотя сам старый Крейтон Неддлер давно умер. Новый владелец назвал заведение "Каменоломня", но посетители-каменотесы окрестили бар "Преисподней". Вечером того же дня Эли стоял там посреди зала, окруженный усталыми мужчинами с пивными кружками или бильярдными киями. Они не сводили глаз с чека, который Эли держал в руке.
- Пятьдесят тысяч долларов любому, кто сообщит мне информацию, которая поможет установить истину! - громко объявил Эли. - Кому известно хоть что-нибудь о гибели Клары Хардигри?
Все молчали.
Эли повернулся и вышел.
***
- Он нанял десяток водолазов, чтобы обшарить дно озера Бриско, рассказывал Леон.
Мы с ним сидели в кабинете Сван на каменоломне. Ее огромный роскошный стол из красного дерева был завален компьютерными распечатками со счетами. Леон настоял на том, чтобы я проверила бухгалтерские книги компании.
Я медленно откинулась на спинку кресла и промолчала.
- Этот парень решил заглянуть всюду. Хотя, по-моему, он ищет иголку в стоге сена. Он притащил всякую навороченную технику - сонары, подводные камеры, все такое. У него там целая команда. Операцией руководит этот его приятель с Ямайки.
Не дождавшись от меня ответа, Леон ушел, а я понуро опустила голову на руки. Эли искал там, где ничего не было. Ответы на его вопросы были похоронены в земле, а не в воде. И я хранила их...
Глава 18
Неделю Эли провел в лесу, убивая деревья, срывая покров с холмов, и не нашел ничего. Ему снились странные сны: он находил в земле светящиеся сферы, камни из других миров, и они говорили с ним. Он вертелся в кровати, судорожно вздрагивал, а его мозг продолжал подсчитывать бесконечные тонны пустой земли - вес, объем, количество кусочков гранита и слюды. Целая вселенная, наполненная мраморной пылью, со своими солнечными системами, вращалась вокруг него. А истина оставалась крошечным золотым самородком. Порой на него накатывали приступы отчаяния и внутренний голос назойливо шептал: "Отправляйся обратно в Теннесси, посмотри на могилу своего отца. Там лежит убийца".
Днем Эли глотал пыль, поднимавшуюся выше кабины его бульдозера, и она скрипела у него на зубах. А ночью он лежал в роскошной кровати, купленной из гордости, из желания кому-то что-то доказать, - одинокий, несчастный - и думал о Дарл.
Мысли о Дарл были с ним все время, причиняя боль и даря тепло, внушая гордость и повергая в отчаяние. Она оставалась по другую сторону леса, который ему никак не удавалось вырубить до конца. Деревья превращались в бревна, которые он продавал на бирже пиленого леса, потому что не выносил, чтобы что-то пропадало зря. Но ему не удавалось просто вести счет на тонны, кубометры и погонные метры. Он не мог все свести к цифрам, таким простым и понятным. Эли понимал: за несколько недель он уничтожит целый лес, оставит лишь небольшой участок вокруг Сада каменных цветов, но если ничего так и не найдет, то придется копать и там.