В дверь постучали, и в библиотеку с мрачным видом открыла дверь Глория. Она всегда с симпатией относилась к Карен и перенесла свою привязанность именно на нее, а не на меня.
- К вам посетители, мэм.
Вошли Эли, Энни Гвен и Белл. Муж Белл Элтон остался с ребенком в Бродсайде. Накануне он прилетел в Бернт-Стенд, и супруги наконец помирились.
Я сдержанно посмотрела на Эли, который показался мне странно чужим в строгом темном костюме. Он был явно встревожен моим желанием поговорить с его матерью и сестрой наедине. Эли не мог знать, что я задумала, и тревожился не напрасно. Я и сама боялась предстоящего разговора.
- Бедное дитя! - Энни Гвен подошла ко мне и крепко обняла.
- Это просто чудо, что вы не испытываете ко мне ненависти за то, что я Хардигри, - устало сказала я, обнимая ее в ответ.
- Как мы можем обвинять тебя за то, что сделала твоя бабушка?! воскликнула Белл.
"Посмотрим, что ты скажешь потом", - пронеслась у меня шальная мысль. Я обошла стол Сван, поднялась на цыпочки и достала с книжной полки крафтовый конверт с написанным мною признанием. Эли быстро сообразил, что я намерена сделать. Он мгновенно оказался рядом и схватил меня за руку, но я покачала головой, пытаясь сглотнуть стоявший в горле ком.
- Я должна это сделать. Иначе между нами останется тайна. А я не хочу больше никаких тайн.
- Черт побери! - негромко выругался Эли. - Кое о чем стоит иногда промолчать, иначе причинишь людям еще больше боли.
- Я слишком сильно люблю тебя и твою семью, чтобы и дальше скрывать правду. - Я повернулась к Энни Гвен и Белл, протянула им конверт и пояснила: - Я еще ребенком знала все о смерти Клары. Здесь все подробно описано. Я всегда знала, что именно бабушка убила ее. Но я слишком боялась, чтобы рассказать кому-то. - Моя рука задрожала, и я положила конверт на письменный стол. - Я должна разделить с ней вину за то, что она совершила.
Энни Гвен и Белл переглянулись, их лица стали еще печальнее. Я пристально вглядывалась в этих женщин и, к своему огромному удивлению, видела, что они действительно испытывают только глубокую печаль.
- Я догадывалась об этом, - прошептала Энни Гвен. - Я заметила это виноватое выражение на твоем лице в похоронном зале. - Она посмотрела на Эли. - Ты тоже обо всем знал, сын?
- Я не хотел, чтобы вы обвиняли Дарл, - хрипло сказал Эли. - Я не хотел, чтобы ты и Белл знали об этом, потому что это уже не имело значения.
Белл с горящими глазами выступила вперед:
- Дарл, ты хочешь сказать, что твоя бабушка рассказала тебе об убийстве, когда ты была еще девочкой? Зачем она так поступила с тобой?
Я покачала головой:
- Ей не надо было ничего мне говорить. Я все видела своими глазами. Я видела, как она толкнула Клару и та упала через парапет террасы в пруд. Я видела, как Клара умирает. И в ту же ночь я следила за Сван, когда она закапывала тело сестры. - Я помолчала. - Я не жду, что вы меня простите.
Силы вдруг оставили меня, я тяжело оперлась на стол. Эли бросился ко мне.
Энни Гвен решительно сжала губы. Она обошла вокруг массивного письменного стола с мраморной столешницей - маленькая женщина в синем костюме, похожая на наседку, - и взяла мое лицо в ладони. Белл стояла за ее спиной.
- Бедное дитя, - повторила миссис Уэйд. - Но и мы тоже виноваты перед тобой. Правосудие свершилось. Я и моя семья... мы убили твою бабушку. Мы убили ее, когда вернулись сюда.
- Энни Гвен, это все не так...
- Нет, это именно так. Сван Хардигри всегда помнила, что не уплатила по счетам, и в конце концов расплатилась своим сердцем. Но мы убили и бедняжку Матильду тоже, да поможет нам бог. - Энни Гвен крепче сжала мои щеки, словно пытаясь передать мне частицу своей веры. - Что сделано, то сделано, детка.
- Аминь, - негромко сказал Эли и коснулся моих волос.
И я сдалась. Я получила их прощение и теперь могла попытаться простить себя сама. В следующее мгновение они все уже обнимали меня. И Энни Гвен, и Эли, и Белл.
***
- Я хочу увидеть Сван, - твердо сказала Энни Гвен.
Я отвела ее в гостиную с высокими окнами и отошла в сторону. От одного вида этих двух гробов на постаменте, утопавших в цветах, у меня разрывалось сердце. Я уже посмотрела в последний раз на лицо моей бабушки, на лицо Матильды и боялась, что не выдержу, если увижу их снова.
Энни Гвен подошла к гробу Сван и остановилась подле него, глядя на умершую. Потом она негромко, но уверенно заговорила:
- Ваша внучка вошла в мое сердце, она стала частью моей семьи. Я буду хорошей бабушкой ее детям, которых она родит моему сыну. И они будут уважать меня. А вы останетесь только дурным воспоминанием, но мы не будем слишком часто вспоминать вас - ради Дарл. Вы отняли у меня мужа. Но я забираю у вас вашу единственную внучку, будущее принадлежит мне. Это моя месть, Сван Сэмпле. Этот ад вы создали для себя своими руками. - Энни Гвен Уэйд обернулась ко мне: - Ты любишь моего сына, и я люблю тебя, - сказала она.
- Я постараюсь, чтобы вы никогда об этом не пожалели, - ответила я.
Потом мы все вчетвером вышли во внутренний дворик, выложенный розовым мрамором. Энни Гвен протянула Эли конверт с моим признанием, и он поднес к нему зажигалку. Бумага вспыхнула мгновенно.
Первый пожар в Бернт-Стенде обеспечил моей семье имя, состояние и удобное прошлое. А этот второй - маленький, ручной огонь во внутреннем дворике - вернул моей семье душу и подарил чистое будущее.
Их всех похоронили в фамильном склепе Хардигри на кладбище у методистской церкви - и Сван, и Матильду, и Клару. Имя каждой из них вырезали на отдельной мраморной доске. А на чистой доске рядом с могилой моей матери, где много лет назад Сван и Матильда похоронили мать Карен, наконец появилась надпись: "Кэтрин Уэйд".
Все они упокоились в камне.
- Идем со мной, - сказал Эли после похорон. Это был не приказ, а просьба.
Мы доехали до Каменного коттеджа, стоящего посреди голой долины, где скоро должны были появиться новые здания и зеленые лужайки Стенд-Толла. Мы вошли в тихий прохладный красивый дом. Здесь когда-то расцвела любовь Энтони и Матильды. Потом его согревала любовь Джаспера и Энни Гвен. А теперь мы с Эли принесли в эти комнаты, построенные его дедом, свою любовь, искупление вины и преданность друг другу.
Я вошла следом за Эли в просторную спальню, где стояла простая кровать. Мы застелили ее белоснежными простынями, положили мягкие подушки и уютные шерстяные пледы. Эли протянул ко мне руки, и я подошла к нему. Он вытащил из-под воротника моей блузки тонкую золотую цепочку, достал из кармана брюк небольшие кусачки и перекусил ее.
Я положила мраморный кулон на подоконник, чтобы больше никогда не прикасаться к нему.
Мы раздели друг друга, остались нагими и чистыми и легли в постель. Мы провели в ней весь день и всю ночь, отдаваясь друг другу, как самые нежные любовники. Мы вместе печалились и радовались, поворачивая время вспять.
На следующее утро мы собрали вещи, попрощались с Карен и Леоном, с Энни Гвен и Белл и отправились на маленький аэродром за городом. Я надела старенькие джинсы, футболку, кожаную куртку Эли и поношенные туфли - так мне было легче чувствовать себя свободной. Мы взлетели над городом и сделали несколько кругов над ним, любуясь величественным розовым Бернт-Стендом среди золотистых гор.
- Нам пора, - сказал Эли, и я кивнула в ответ.
Мы полетели прочь, поднимаясь все выше в потоках прохладного осеннего воздуха. Мы были свободны от земли и от прошлого, мы устремились у южному океану, навстречу новой жизни.
Мы горячо любили друг друга, и нам был больше не страшен холод розового камня.