„Правильно, Брайан! Держи меня как можно крепче, — подумала она. — А не то я еще, чего доброго, улечу из этого сказочного сна…"
Вечерело. Они тащились по этому шоссе, проложенному в джунглях, уже целую вечность. Теперь водитель почему-то затормозил. А-а, переходят шоссе быки. Их джип въехал в пригородную зону Да Нанга, и теперь все чаще приходилось уступать дорогу повозкам, собакам, детям и морщинистым старухам, согнувшимся под тяжестью поклажи, которую они тащили на голове. Бамбуковые хижины и рисовые поля сменились убогими лачугами из рифленой жести, канавами со зловонной водой, кострами, на которых бедняки готовили свой скудный ужин, — эти огоньки в сумерках были похожи на блуждающих светлячков.
„Теперь мы в безопасности, — радовалась Рэйчел. — В безопасности от снайперов, засад, мин-ловушек". Напряжение последних часов постепенно отпускало ее. Пейзаж за окном был мерзкий, отвратительно жалкий — пусть. Доносившаяся до ее ушей какофония звуков и людских голосов казалась ей самой мелодичной музыкой, которую она когда-либо слышала, а мычание быков ласкало слух. Ее неудержимо тянуло обнять и расцеловать каждого встречного.
Свободна! Наконец-то она свободна! Брайан вернулся за ней и освободил. Хвала Всевышнему! Это Он направил Брайана к ней! И Брайан пустился в путь, не побоявшись трудностей, ни даже самой смерти.
Вот он сидит рядом с ней. Она видит его профиль, его небритую заляпанную грязью щеку, его острые скулы… Ее переполняет такое чувство нежности и любви, что от сладкой боли, начинающейся где-то в самом низу живота и сдавливающей грудь, ей становится трудно дышать.
— Душ! — бормочет сидящая рядом Кэй. — Первым делом приму душ. Господи, от меня воняет хуже, чем от козла. Поэтому-то, наверно, эти вьетконговцы и разрешили мне уехать с вами. Им же просто противно было находиться рядом со мной. Они, должно быть, Бога молили, чтобы я поскорее оттуда отвалила…
Дэн Петри, сидевший впереди, обернулся назад и задорно подмигнул Кэй. Его глаза сверкали на лице, покрытом, словно маской, плотным слоем красной пыли:
— Черта с два, молили! Если бы не отец Брайан, нас всех давно бы поместили в ханойский „Хилтон". Но нужно отдать должное и вам, милая леди, — он похлопал по лежащему у него на коленях аппарату. — Кадр, когда вы показали Вьетконгу кукиш, войдет в анналы истории!
— Это все мой дурацкийтемперамент, — отозвалась Кэй. — Слава Богу, что вьетнамцы, кажется, не поняли смысла моего жеста. Во всяком случае они улыбались. Наверно, думали, что я желаю им успеха, — круглое, как у Будды, лицо Кэй расплылось в широченной улыбке, она победно подняла над головой руку, сложив небольшую комбинацию из трех пальцев. — Пусть для нас это будет символом успеха, — заключила Кэй.
Нагнувшись к Рэйчел, Брайан обнял ее и стал целовать, словно только теперь поверил, что они снова вместе. От него пахло пылью тех двадцати миль проселочной дороги, которые им пришлось преодолеть, лицо покрыто жесткой щетиной и струйками запекшейся грязи, черная рубашка пропитана потом, но, Боже, никогда в жизни Рэйчел не было так хорошо. Как сладостно было ощущать его руку, поддерживающую ее запрокинутую голову.
— Ты должна выйти за меня замуж, — пробормотал он дрожащим голосом, еще крепче прижимая ее голову к себе.
Но, может быть, подумала она, это ей только показалось? Пусть так, но, черт побери, это уже не имеет значения. Разве так уж важно, произнес он эти слова вслух или не произнес? Ведь она не сомневалась в том, что он чувствовал. А он не сомневался в том, что говорило ему ее сердце.
— Когда? — спросила она одними губами.
Брайан со смехом откинулся на спинку сиденья, но его глаза — невероятные, цвета слюды, глаза, покорившие ее задолго до того, как они оба сказали друг другу хоть слово, — оставались совершенно серьезными.
— Сейчас, — ответил он. — Сразу как мы приедем в Да Нанг. Петри знает там одного священника — настоящего,учти! — рассмеялся он. — Говорит, этот парень чем-то ему обязан. Правда, зная Петри, я заранее содрогаюсь при мысли, что это было…
Слушая Брайана, Рэйчел почувствовала, как на нее, несмотря на слабость, снизошло спокойствие. Все идет так, думала она, как и должно идти. Чья-то воля, куда более сильная, чем одна только их любовь, вела ее и Брайана за собой.
— Да, я согласна, — ответила она. — Согласна, — повторила она, стараясь говорить громче, чтобы ее услышали Кэй и Петри и все другие люди на Земле. — Я выйду за тебя, — она уже не говорила, а кричала. — Выйду за тебя, как только мы приедем в Да Нанг… или Нью-Йорк… или Диснейленд… куда ты скажешь!..
А про себя сказала: „Какое же это восхитительное чувство, Брайан! Как будто я попала в совершенно другую страну — твою страну. Взяла и перешла через какую-то волшебную границу, и теперь у меня нет ни малейшего желания возвращаться обратно".
Все происходившее с ней прежде — история с Дэвидом… аборт… работа среди умирающих солдат… вьетконговцы… Нет, нет, все это было в другом мире и с другой Рэйчел.
Петри поднял вверх правую руку с двумя сложенными в виде буквы „V" пальцами. Знак победы!
Кэй, не говоря ни слова, схватила ладонь Рэйчел и крепко ее сжала. В карих глазах за пыльными стеклами очков стояли слезы.
— Похоже, тебе не отвертеться от роли подружки невесты, моя милая, — улыбнулась Рэйчел.
— Нет вопросов, — тут же ответила Кэй. — Только можно мне будет сперва все-таки принять душ?
Отец Рурке был пьян как сапожник, но все-таки держался на ногах… вернее, почти держался.
Стоя вместе с Брайаном перед капелланом, одетым в мятое хаки, Рэйчел испытывала легкое головокружение. От священника разило перегаром, его поводило из стороны в сторону, и руки, держащие молитвенник, заметно дрожали. Подняв глаза, она уперлась взглядом в напоминавшую карту автомобильных дорог сеть красных прожилок на носу и щеках капеллана. Наверно, ему не было еще и тридцати, а на вид можно вполне дать все шестьдесят пять, если не больше.
Она говорила себе, что обязана запомнить все вплоть до мельчайших подробностей — не только прекрасное, но и дурное. Настанет день, когда, нежась в уютной постели у себя дома, супруги с солидным семейным стажем, они станут со смехом вспоминать отца Рурке и обряд венчания, и это еще сильнее сблизит их.
Рэйчел осмотрелась: крохотный игорный притон рядом с баром, где после долгих хождений по злачным местам Да Нанга Петри наконец-то удалось разыскать своего дружка-капеллана, как две капли воды напоминал заведения такого рода в фильмах Чарли Чана. Расшитые бисером занавески, оранжевые китайские фонарики, доносившийся из-за перегородки слитный монотонный шум голосов и музыка… Она постаралась запечатлеть все это в памяти. Пройдут годы — и она снова и снова мысленно будет возвращаться сюда.
По улыбающимся глазам Брайана Рэйчел поняла, что и его немало забавляет эта сцена. Тут ей вспомнилась свадьба Мейсона Голда: Боже, она думала тогда, что на свете не бывает ничего более странного. Посмотрел бы Мейсон сейчас на ее свадьбу!
На Брайане был смокинг, который одолжил ему жадный до презентов сержант, заведующий автопарком. Смокинг как смокинг, только вот рукава дюйма на четыре короче, чем следует, из них вылезают худые костлявые запястья, и Брайан, стесняясь, все время прячет руки в карманы. Кэй вдела ему в петлицу алый цветок мальвы — Рэйчел с ужасом увидела, что цветок кишит муравьями.
Но это лицо, такое бесконечно дорогое; этот легкий наклон головы набок, когда он улыбается; эти непокорные черные кудри, с которыми не смогла до конца справиться влажная расческа… Никогда в жизни не променяла бы она этого человека ни на кого другого.
— Согласна ли ты… Рэйчел… хм… Розенталь… взять… э… выйти замуж за…
— Согласна, согласна, — отвечает она поспешно, не имея терпения дослушать до конца бормотание священника.
— А ты, Брайан, согласен ли…
Справа от себя Рэйчел слышит, как Кэй тихо давится от смеха, уткнувшись в платочек.