Неподалеку от Ханчжоу в Юйхане в то время жил человек выдающегося ума и способностей — студент Хо из небогатой семьи. Часто слыша о красоте Жуй Юнь, он, конечно, не мечтал сблизиться с ней даже во сне, но все же постарался поднести девушке скромный подарок, чтобы лишь полюбоваться на этот ароматный цветок.
«Она видела многих и не обратит внимания на такого бедняка, как я», — думал юноша.
Но Жуй Юнь сразу приняла его очень ласково и приветливо. Они заговорили, и беседа их затянулась надолго. Глаза девушки выдали зародившееся в ней чувство, и в подарок Хо она сложила стих:
Радость опьянила студента. Ему захотелось высказать все, что было на душе, но тут служаночка объявила о приходе другого гостя, и студенту пришлось наскоро попрощаться.
Дома он вновь и вновь принимался декламировать ее стих, а во сне его душу терзала тревога. Прошел день, другой, и Хо не смог удержаться, — раздобыл подарок и отправился к ней.
Радостно встретила Жуй Юнь юношу, подсела к нему поближе и шепнула:
— Не могли бы вы попытаться провести со мной ночь?
— Разве смею я мечтать прикоснуться к вам? — отвечал юноша. — На эти скромные подарки ушло все, что у меня было. Я добился того, чего желал: любовался вашей красотой. Ведь бедный студент может одарить сердечного друга лишь безумной любовью.
Жуй Юнь опечалилась, и они оба умолкли. Но студент так долго не уходил, что старуха Цай, чтобы выпроводить его, не раз принималась звать Жуй Юнь. Юношу снедала такая тоска, что он не находил себе места и готов был продать все ради счастья одной ночи.
«Но с рассветом придется расстаться! А что потом? Как укротить свое чувство?» — Эти мысли охладили его горячую голову. И с тех пор он не подавал о себе вестей.
Уже много месяцев Жуй Юнь выбирала себе первого гостя, но больше никто не пришелся ей по сердцу. Хозяйка все чаще гневалась и уже решила прибегнуть к силе, но пока еще помалкивала.
А между тем к Жуй Юнь с подарками зашел однажды какой-то сюцай. Он посидел, побеседовал с нею и скоро поднялся. Но тут коснулся пальцем ее лба, пробормотал: «Жаль, жаль», — и сразу же ушел.
Проводив гостя, Жуй Юнь вернулась, и все заметили у нее на лбу отпечаток пальца, черный, словно тушь. Она принялась его отмывать, но пятно выступило еще ярче. В следующие дни оно принялось расти, а за год покрыло все лицо. Теперь к ее дверям уже не подъезжали коляски и кони; ей не было прохода от насмешек.
Хозяйка Цай отобрала у Жуй Юнь все украшения и перевела ее к служанкам. Хрупкой девушке такая работа была не под силу, она стала увядать и чахнуть.
Узнал о случившемся наконец и Хо. Придя в дом, он нашел любимую на кухне, — простоволосую, черную, страшную, как черт. Подняв голову и увидев студента, она отвернулась к стене, пытаясь спрятать свое лицо.
Жалея ее, Хо пошел говорить с хозяйкой о том, что хочет выкупить Жуй Юнь и жениться на ней. Старуха согласилась ее отпустить. Тогда студент Хо продал землю, вещи, отдал выкуп и привез девушку к себе. В дверях дома Жуй Юнь потянула студента за рукав, обняла его, из глаз у нее брызнули слезы. Она решила стать его наложницей, а не первой женой, оставив это место свободным для другой. Но Хо сказал твердо:
— Самое дорогое в жизни — это близкий друг. Ты полюбила меня, когда была в расцвете своей славы. Неужели я забуду тебя теперь, когда она уже закатилась?!
Студент не искал себе другой жены и остался верным своей первой любви, хотя все над ним потешались.
Примерно через год Хо пришлось побывать в Сучжоу и остановиться там в гостинице вместе с другим студентом, по фамилии Хэ.
— Как поживает теперь Жуй Юнь, известная в Ханчжоу гетера? — вдруг стал он расспрашивать Хо.
— Она вышла замуж.
— А за кого?
— Да примерно за такого же, как я.
— Если такого, то ей, можно сказать, попался хороший человек. А сколько же он заплатил за нее?
— Недорого. Хозяйка уступила. Ведь на Жуй Юнь напала какая-то странная болезнь. Иначе такому, как я, не купить бы подобной красавицы!
— Он действительно похож на вас?
— А почему это вас так интересует? — удивился его вопросу Хо.
— Открою вам всю правду, — рассмеялся Хэ. — Мне как-то довелось взглянуть на ее исключительную красоту и стало жаль, что такая девушка проведет всю жизнь в веселом доме и останется без достойного мужа. Нехитрой ворожбой я затмил блеск красоты, чтобы сохранить ее невинность для того, кто воистину способен оценить ее чарующий талант.