Поначалу, глядя на ношенные другими людьми вещи, Майкл испытывал внутреннее брезгливое сопротивление, но холод быстро заставил его изменить сибаритским привычкам, и он уже охотно напяливал на себя жилеты и свитера ручной вязки. А вот с куртками дело было плохо.
Пришлось принимать экстренные меры, чтобы не подхватить пневмонию.
Майкл позвонил тестю. После обязательных приветствий, тот укорил его за молчание:
- Почему не сообщили нам, что ранены?
- Не хотел вас волновать, тем более что ранение было легкое! Но откуда вы...
Майкл оборвал себя, сообразив, откуда такие сведения у Вормсли. Конечно, это их 'домашний' герцог распустил язык!
- Нам рассказал о ваших подвигах Эдвин,- тем не менее, любезно пояснил сэр Самюэль,- Эд очень гордится вами и просит прислать фотографию, чтобы показать друзьям!
Ну вот, он все-таки добился своего - сын захотел иметь его фотографию, хотя отец воочию не особо обрадовал паренька. И опять этот настырный сноб лезет в его семейные дела!
- Постараюсь! У меня к вам просьба - позвоните в Конектикут, пусть вышлют мою летную меховую куртку. Черную! Эвис знает, где она хранится. Стало холодно, и пока письма дойдут...
- Я обязательно свяжусь с миссис Фрейзер.
- И ещё..., не говорите им о ранении. Я уже здоров, и незачем лишний раз расстраивать родных!
- Можете на меня рассчитывать.
- Привет Джулии и Эду!
Теперь оставалось только молиться, чтобы какая-нибудь шальная немецкая подлодка не отправила его любимую куртку на дно Атлантики. Но к удивлению Майкла он получил помощь гораздо раньше и совсем из другого источника.
На следующее утро в общежитие позвонили с КПП. Дежурный сообщил, что к Фрейзеру приехала дама.
'Памела!'- радостно стукнуло в груди Майкла, и он чуть ли не бегом устремился к воротам, торопливо приводя себя в порядок, но когда почти достиг цели, то озадаченно затормозил.
Около огромного старинного форда черного цвета с замысловатыми гербами на дверях стоял самый чудной из водителей, которых он когда-либо видел. Старичок выглядел настолько иссохшим и немощным, что форменная кепка и тужурка смотрелись размеров на пять больше, чем были. Он был похож на вставшего на задние лапы истощенного жука.
- Это и есть та самая 'дама'? - озадаченно спросил Майкл сержантов охраны.
Те только насмешливо фыркнули.
- Твоя милашка сидит в машине,- дежурный уткнул нос в журнал и медленно прочитал запись,- по документам - леди Симона и пр., графиня Стенли. Ей лет сто, наверное, но о вкусах не спорят!
Майкл остолбенело уставился на машину, и робко приблизился к форду.
- Вы мистер Фрейзер? - подслеповато щурясь, высокомерно проблеял старикашка.
А когда он согласно кивнул головой, важно добавил:
- Её светлость ждет вас в машине!
Водитель открыл дверь, и Майкл втиснулся в обитое красной кожей нутро. Там сидела древняя, под стать своему шоферу старушка в мехах и перьях, столь обильно покрывавших её с ног до головы, что она была похожа на причудливую птицу с меховыми вставками по бокам. Но имеющий в активе своих престарелых родственниц, Фрейзер не обманывался относительно ветхого вида леди. У этих побитых молью старушенций, как правило, бездна сил, чтобы превращать жизнь окружающих в кошмар, но он-то тут причем?
- Майкл Фрейзер? - смерила она его пронзительным взглядом выцветших от старости глазок.
Фрейзер согласно качнул головой.
- Гм... Ты был плохим мужем для нашей Хелен!
Так, значит, этот остов имеет какое-то отношение к Вормсли! Но неужели вредная бабка специально пробралась к секретному аэродрому, чтобы сообщить эту сенсационную новость?
- Мне вчера позвонила Джулия. Они очень волнуются за твое здоровье, негодник!
От такого почти дружеского обращения Майкл поперхнулся, и, наконец-то, решился вставить слово:
- Почему леди Джулия позвонила именно вам, мэм? Я ведь просил...
- Пока посылка достигнет Англии, ты подхватишь чахотку! Мой старший внук то же увлекался авиацией, и у меня сохранились его вещи. Я привезла тебе целый чемодан свитеров, теплого белья и куртку.
Майкл немного растерялся - он не думал, что теща развернет такую бурную компанию по сбору теплых вещей, подняв на ноги даже столетних леди.
- Спасибо, мэм, - поспешил он поблагодарить старушку,- но ваш старший внук...
- Он погиб под Дюнкерком!
- Извините, мэм!
- Редко какая семья не понесла потерь в этой войне! Вот и Вормсли не повезло. Надо бы тебе натрепать уши за твои выходки, но думаю, немцы это сделают лучше, чем я!
Она тяжело перевела дыхание и окинула его неожиданно доброжелательным взглядом.
- Судьба по-разному смеется над людьми! Не надо отчаиваться! - её цепкая иссохшая лапка фамильярно похлопала его по колену. - Наше поместье - Стенли-холл находится в двадцати милях отсюда, и если выпадет свободный денек, мы с Джорджем будем рады гостям. У нас почти никто не бывает. Сын погиб в первую мировую войну, внуки во вторую! Остались только правнуки, но у них своя жизнь...
Майкл вздохнул. Бедные старики! Страшно, наверное, вот так - сначала похоронить детей, а потом и внуков.
- Я постараюсь вас навестить, мэм, - твердо пообещал он,- если, конечно...
- Ерунда, - упрямо возразила старушка,- должен же кто-то выжить в этой войне!
С таким утверждением не поспоришь.
Первым, кто присвистнул от удивления при виде содержимого старинного чемодана из крокодиловой кожи, был дежурный КПП, распахнувший крышку при досмотре вещей.
- Вот это да! Под маской старой леди скрывалась добрая фея?
- Можно сказать и так! - буркнул Майкл.
- Может и мне, в таком случае, что-нибудь перепадет? Я бы не отказался от фрака в стиле Гарри Купера, лакированных штиблет и говорящего попугая!
- Обратись в Женскую добровольческую службу, старина!
Оказавшись в общежитии, Майкл смог рассмотреть подарки леди Симоны. Да, её покойный внук был большим щеголем! Причем щеголем, не ограничивающим себя ни в каких расходах. Теплое нижнее белье из тонкой мягкой шерсти, конечно, было весьма кстати на продуваемых пронизывающими ветрами аэродромах, но разве оно шло в сравнение с фантастически дорогими толстыми свитерами из шерсти лам - шедеврами экстравагантной Эльзы Скьяпарелли? Эти произведения искусства, специально созданные для миллионеров - яхтсменов, вполне годились и для летчиков. Но превзошла все ожидания все-таки летная куртка - виртуозно выделанная оленья кожа, подбитая настоящими русскими соболями! Было даже страшно портить такую эксклюзивную вещь, пришивая к ней 'крылышки' и нашивки сержанта.
- Интересно,- задумчиво сказал Фарр, разглядывая примеряющего обновку Майкла,- если я продам свой дом, машину, дом родителей и ферму сестры, мне хватит денег хотя бы на рукава?
- Не знаю,- пораженно выдохнул Майкл,- думаю, что нет!
- Может, повесить её в штабе Истребительного командования около гербового щита? Там все-таки круглосуточная охрана! Ты, парень, теперь её и на ночь не снимай - мало ли кто спьяну позарится, чтобы перед девчонками покрасоваться!
- Зато тепло!
- Надо думать! С чего эта графиня надумала делать подарки?
- Её внук погиб при Дюнкерке, и эти вещи больше никому не нужны!
- У-гу! И изо всех летчиков Англии она выбрала именно тебя? Наверное, по жребию?
Вот, черт! Майклу совсем не хотелось посвящать посторонних в свои семейные дела, но, похоже, другого выхода не было.
- Графиня - хорошая знакомая моей тещи.
- Ты женат? - округлились глаза у Стива.
Его удивление можно было понять. Стены комнат общежития украшали фотографии родных и близких пилотов - жены, дети, невесты, и только у Майкла над кроватью скромно красовался портрет Греты Гарбо, пришпиленный кем-то из предыдущих постояльцев. В Англию он собирался в таком жутком состоянии духа, что просто забыл взять фотоснимки детей, о чем теперь жалел.
Наверное, это было темой обсуждения в его эскадрильи, но самого Фрейзера никто не спрашивал о родных. И вот, пожалуйста!