Выбрать главу

Омар Хайям

Сад желаний. Рубаи

Рубаи

1

Кто Богом избран, кто постиг премудрость книг И даже, кажется, в загадки звезд проник, Стоит, растерян, изумлен и полон страха, Как небо, сгорбился и головой поник.

2

Кто молод и кто стар – всем суждено уйти, Уйти в небытие, другого нет пути, Здесь навсегда никто, никто не оставался — И всем, идущим вслед, дано одно – уйти.

3

Не будет роз для нас – нам и шипов довольно, Не будет света дня – огня костров довольно, Не будет шейха, рубища и ханаки — Зуннара, церкви и колоколов довольно.

4

Господь, Ты тело дал и разум дал, а мне что делать? И шерсть мою, и ткань мою соткал, а мне что делать? И все добро и зло, что совершить придется, Заранее предначертал, а мне что делать?

5

Цель и венец Его творенья – мы, Вершина мысли, миг прозренья – мы. Круг мирозданья – драгоценный перстень, В нем лучший камень, без сомненья, – мы!

6

Те, что проникли в таинства земли И всех ученых за собой вели, — Не выбрались из этой темной ночи, Наговорили сказок и ушли.

7

Так быстро нас до края довели! Как жаль! И в чаше неба вскоре истолкли! Как жаль! Мы и моргнуть-то даже не успели — И, цели не достигнув, мы ушли! Как жаль!

8

Хотя лицо мое красиво, как тюльпан, И, будто кипарис, мой строен стан, Все ж не пойму, зачем Художником предвечным В любимом цветнике мне этот образ дан?

9

Поскольку хлеб наш Небом предопределен, Не станет меньше он, не станет больше он. Ты не печалься, друг, о том, что не досталось, — Сумей отринуть то, чем ты обременен.

10

Вращается холодный небосвод. И нет друзей. Подумай, кто придет? Смотреть назад или вперед – не надо! Довольно и сегодняшних забот.

11

Когда скрижаль судьбы познал бы я, Ее своей рукой переписал бы я, Печаль и горечь со страниц изгнал бы И головою до небес достал бы я!

12

Людские души в наше время – мрак. Друзьям не доверяй, коль не дурак. А на того, кого считал опорой, Разумно посмотри – да он твой враг!

13

Несведущий в делах вселенной – ты ничто. Несведущий и в жизни бренной – ты ничто. Две бездны с двух сторон твоей тропы зияют — Кто б ни был ты, но, несомненно, – ты ничто.

14

Наш караван-сарай, создание Творца, Где день бежит за ночью, и бегу нет конца, — Остатки от пиров веселых ста Джамшидов, Могилы ста Бахрамов, – вращение кольца.

15

О, было б место где-нибудь такое, Куда бы устремиться для покоя! О, если б через тысячу веков Из-под земли взойти хотя б травою…

16

Гонимый волей рока, словно мяч, Беги дорогами удач и неудач. Зачем? – лишь Он, тебя пустивший, знает. А ты – Его игрушка, плачь не плачь!

17