Выбрать главу

После он неприметно натянул лук и пустил в поднебесье чудесную стрелу, которая вмиг превратилась в тучу саранчи. Царевичи в страхе попрыгали со смоковницы вниз, и одни расшибли себе подбородки, другие набили шишки на лбу, третьи от ушибов покрылись синяками, и каждый из царевичей растирал ушибленное место.

Все придворные потешались над ними, служанки царевны хохотали до слез, ударяя себя руками в грудь, Индрапутра же только улыбался. Взошли тогда царевичи на свои корабли и, посрамленные, возвратились в город раджи Шахиана.

Тогда Индрапутра не спеша приблизился к смоковнице, протянул руку к попугаю, и попугай, слетев с ветки, уселся на его ладонь. Раджа Шахиан и придворные весьма подивились, узрев, что птица, будто ручная, пошла к Индрапутре. А Индрапутра отдал попугая служанкам, и те снесли его Менгиндре Сери Булан, которая с великой радостью приняла любимую птицу. И попугай, расправив крылья, пропел такой пантун:

Слонов немало на поле бранном,

Опутала бабочку тонкая нить;

Немало царевичей в разных странах,

Но с Индрапутрой их не сравнить.

Улыбнулась царевна, услыхав слова попугая, и молвила, обратясь к нянюшкам: «Никогда прежде я не слыхала, чтобы этот попугай распевал пантуны». Ответствовали нянюшки: «Воистину справедливы слова госпожи!» После птица уселась на плечо одной из служанок и пропела такой пантун:

С купанья Данг Сакти домой воротилась,

Опутала бабочку тонкая нить;

Сколько птенцов у меня б ни родилось,

Все ж с Индрапутрою их не сравнить.

Услыхав слова попугая, сказали служанки: «Где эта птица научилась столь превосходным шуткам?» Царевна улыбнулась, а девушки, смеясь, говорили: «Весьма искусен в острословии сей попугай».

В это время приблизился главный везирь к государю и, почтительно склонившись, молвил: «О господин мой, владыка вселенной, не лучше ли тебе воротиться в свой город, ибо остался он без надзора». Ответствовал государь: «Если так, собери моих лю дей, и мы отправимся в обратный путь». Раджа Шахиан повелел царевне подняться на барку, и служанки передали госпоже повеление владыки. Молвила Менгиндра Сери Булан: «Разве не приказала я подать угощение? Снесите же их отцу!»

Когда служанки поставили перед государем всевозможные яства, воссели за трапезу везири и витязи. Вкусив же от тех яств и потешившись пьянящими напитками, они принялись веселиться.

На следующий день государь повелел своей дочери взойти барку, все, кто был на острове, поднялись на корабли, и раджа Шахиан с войском отправился в обратный путь. Прибыв же в город, придворные разошлись по своим домам.

Между тем царевичи и завистники-везири думали лишь о том, как отомстить Индрапутре.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ, повествующая о том, как умертвили Индрапутру царевичи — женихи Менгиндры Сери Булан, как он вновь ожил и как явились к Индрапутре Дэва Лела Менгерна, Нобат Ром Шах и другие верные ему царевичи

Тот, кому ведома сия повесть, рассказывает, будто после возвращения раджи Шахиана с острова Пеленггам Джая собрались на совет завистники-везири и царевичи — женихи Менгиндры Сери Булан, и сказал один из них: «О господа, по моему разумению, нам надлежит пригласить Индрапутру на воинскую потеху, когда же он явится — умертвить». Ответствовали царевич «Да будет так!»

На следующий день послали они за Индрапутрой четырех слуг, а Индрапутра в то время пребывал в доме главного везиря. Посланцы явились к Индрапутре и молвили с почтительным поклоном: «О господин наш Индрапутра, царевичи приглашают тебя выйти завтра к ним и потешиться битвой на мечах». Улыбнувшись, ответствовал Индрапутра: «Не искушен я в сражении мечах, и если царевичи научат меня, я почту это за великую милость». Выслушав ответ Индрапутры, слуги отправились в oбратный путь.

Когда же государь узнал, что царевичи вызвали Индрапутру на потешный бой, он вышел из дворца, и все обитатели города поспешили в луга, где должны были сойтись царевичи. Слуги разостлали в лугах драгоценные покровы из тончайшей шерсти и бархата и установили зонты царских сыновей. В лугах поднялся небывалый шум, ибо собралось там великое множество людей.

Индрапутра явился не спеша и предстал перед государем, а царевичи в это время сражались друг с другом. Молвил раджа Шахиан: «О сын мой Индрапутра, выйди на бой и дай мне узреть твое умение». Индрапутра почтительно склонился, после обнажил меч и, пришпорив коня, выехал на ристалище. С небывалым искусством, поигрывая мечом, он принялся гарцевать, подобный павлину, распустившему хвост на золотом подносе. И с восхищением взирали на него государь и все, кто собрались в лугах. Царевичи же испросили соизволения раджи выйти на поединок с Индрапутрой, а сами замыслили его убить.

Когда они вышли на поле боя, из меча Индрапутры вырвался столб дыма, и юноша принялся вращать тем мечом, так что царевичей ослепил его блеск, и сколько раз ни устремлялись они на Индрапутру, не могли даже коснуться его своим оружием. Индрапутра же одной рукоятью меча выбил царевичей из седел и поверг наземь.

И воротился государь с витязями во дворец, и все восславили 1ндрапутру, а царевичи ушли посрамленными. Едва закончилась воинская потеха, Индрапутра отправился домой вместе с главным везирем.

Сказал тогда один из царевичей: «Давайте подстережем Индрапутру на безлюдной дороге и убьем». Ответствовали другие: «Дабудет так!»

И вот однажды, когда Индрапутра шел к Ненек Кебаян, десятеро царевичей напали на него и убили, похитили его волшебный талисман и быстро вернулись домой. Тогда вышли из ларца жены Индрапутры, переоделись в мужские одежды и, взяв талисман Беди Захир, коснулись им тела Индрапутры. В тот же миг Индрапyrpa ожил.

Мало-помалу он пришел в себя, подивился и молвил, обратясь к женам: «О царевны, не был ли я мертв?» Ответствовали царевны: «О старший брат наш, ты был убит царевичами».

Поднял тогда Индрапутра талисман Беди Захир и, взяв за руки своих жен, не мешкая отправился к радже Шахиану. Явившись во дворец, он почтительно склонился перед владыкой вселенной и молвил: «О господин мой, безвинно умертвили меня десятеро царевичей, и мои жены могут о том свидетельствовать». Государь взглянул на трех невыразимо прекрасных женщин и спросил: «Правда ли, что Индрапутру убили десятеро царевичей?» Ответствовали царевны: «Воистину так, о господин наш, доказательство же тому — волшебный талисман, который царевичи похитили, развязав поясной платок Индрапутры».

Раджа повелел призвать царевичей и, когда они явились, спросил: «Правда ли, что вы убили Индрапутру?» Ответствовали царевичи: «О господин наш, владыка вселенной, если бы мы убили Индрапутру, разве ожил бы он?» Сказали жены Индрапутры: «Воистину, о господин наш, они убили его, мы сами видели сие злодеяние. Доказательство же тому — волшебный ларец с талисманом, который они похитили из поясного платка Индрапутры». Царевичам нечего было более сказать, государь же молвил: «Если это правда, немедля верните Индрапутре ларец». Посрамленные царевичи достали ларец и подали его радже Шахиану. Тот принял его и протянул Индрапутре.

Почтительно склонившись, спросил тогда главный везирь: «О господин мой, каково наказание тому, кто убьет безвинного?» Ответствовал государь: «Наложи на них любую кару, достойную их прегрешения». Молвил главный везирь, обратясь к Индрапутре: «О Индрапутра, назначь цену этому талисману». Ответствовал Индрапутра: «Нет никакой надобности оценивать его, пусть лучше положат на одну чашу весов этот талисман, а на другую — имущество царевичей». Почтительно склонившись, сказали царевичи: «Да будет так!»