С травами вместе, какие наш маленький сад постоянно
Новым потомством растит, вырастает не менее быстро
Мяты кошачьей побег, что листвою с крапивою схожа
И от верхушки широко струит аромат превосходный.
Прежде она применялась в лечении многих недугов,
380 Но не последнее место и ныне средь трав занимает.
Сок из нее, если смешан он с розовым маслом, дарует
Мазь. Говорят, что раненья с разорванным телом, а также
Шрамов следы безобразных,[54] возникших на месте раненья,
Сгладить сумеет, вернув чистоту им прежнюю снова,
Волосы вырастить вновь, что на ране открытой и свежей
Были когда-то, но гной с сукровицею их погубили.
Здесь же и редька, что корнем могуча, широкою сенью
Листьев своих вознеслась, и растет она с самого края.
Кашель, трясущий нутро, хорошо унимается горьким
390 Съеденным корнем ее, а растертое семя от редьки
Этот же самый недуг исцеляет собою нередко.
Что ж, если в долгом пути я еще не познал утомленья,
Если меня не страшит новый род моей песни тернистой, —
Должен венчать я теперь драгоценные розы побеги
Желтым металлом Пактола[57] и жемчугом белым арабов.
Так как Германия эта не красится пурпуром Тирским[58]
И не кичится багрянкой обширная Галлия рдяной,
Но ежегодно рождает шафранные щедро побеги
Светло-пурпурных цветов, превзошедших настолько любые
400 Прочих растений ростки, что по свойствам и благоуханью
Должен по праву цветок “цветком из цветков” называться.
Масло он нам создает, от него получившее имя;
Людям столь часто оно превосходным служит лекарством,
Что ни припомнить всего, ни назвать ни один не сумеет.
Славные лилий цветы состязаться с розой готовы,
Дольше ведь их аромат ветерки наполняет собою.
Но если вздумает кто растереть росток белоснежный
С белым отливом плода — удивится тотчас же, сколь быстро
Нектара запах сгубил он, разлитого щедро повсюду.
410 Так как нетронутость эта, что доброй поддержана славой,
В этом сверкает цветке, то, когда его тронуть любая
Грязь не дерзает иль зло, иль любви недостойной пыланье,
Благоухает цветок. Если ж, далее, слава допустит
Эту нетронутость смять, то и запах возникнет противный.
Два достославные рода обоих цветов превосходных
Вот уже много веков — наивысшее церкви отличье,
Церкви, что роз благодать заслужила спасителя кровью,
Церкви, что лилии носит в сверкании веры пречистой.
Ты, кто дева и мать, ты своим плодовитая сыном,
420 Веры нетронутой ветвь, жених тебе имя невесты
Дал, о невеста, голубка, подруга и дома царица.
Розы в войну обрывай и, ликуя, рви лилии в мире!
Всходит цветок для тебя на стебле скиптроносном Иессы,[59]
Древнего корня творец и единственный восстановитель,
Лилии кто освятил и словами, и жизнью прекрасной;
Гибелью розы окрасив, он членами всюду своими
Мир и войну освятил и, вмещая их доблести, вечно,
Неколебимо и мир, и сраженья триумфами дарит.[60]
27. ПОСВЯЩЕНИЕ ТРУДА О КУЛЬТУРЕ САДОВ
Скромные эти дары своего послушания ныне
430 Раб твой покорный Страбон, о Гримальд, отец мой ученый,
Дарит от сердца тебе легковесную эту поэму.
Чтоб, когда сядешь в ограде ты этого скромного сада,
Там средь тенистой айвы, где верхушкой зеленою персик
Делит границей неровной пространство меж светом и тенью,
И собирают пока для тебя с налетом пушистым
Дети айву, веселясь, — эта полная радости школа,
Но собирая руками большие плоды преискусно,
Тщетно в ладони хотят заключить их огромное тело, —
Вспомни тогда, не забудь, мой отец досточтимый, об этом
440 Ты сочиненье моем и, читая мой дар доброхотный,
Что неудачно — отрежь, и одобри, что по сердцу будет.
Пусть тебя бог наделит совершенством вовеки нетленным,
Неувядающей жизни пусть пальму тебе он дарует.
Это отец, это сын, это дух всеблагой возвещают.
1. О культуре садов (ст. 1-18).
2. Трудность предпринятого труда (ст. 19-52).
3. Настойчивость земледельца и плоды труда (ст. 53-75).
4. Шалфей (ст. 76-82) Salvia officinalis, L.
5. Рута (ст. 83-90) Ruta graveolens, L.
6. Божье дерево (ст. 91-98) Artemisia Abrotanum, L.
7. Тыква (ст. 99-151) Cucurbita lagenaria, L.
8. Большие дыни (ст. 152-180) Cucumis Melo, L.
вернуться
...шрамов следы безобразных... — ср. Вергилий. Георгики, II, 379.
вернуться
Редька (Rafanum) — одно из самых популярных лекарственных растений. Рекомендуя редьку как средство от кашля, Валафрид следует Серену Самонику (16, ст. 94).
вернуться
Роза (Rosa) — шиповник, имеет несколько видов. Например, Rosa Gallica — галльская роза и др.
вернуться
...желтым металлом Пактола... — т.е. золотом. Пактол — золотоносная река в Лидии (Малая Азия). О золоте Пактола говорит Вергилий (Энеида, X, 142).
вернуться
Тирский пурпур — естественный краситель, получаемый из особой улитки — багрянки. Окрашенные им ткани привозились из финикийского торгового города Тира и ценились очень высоко. См. Вергилий. Георгики, III, 17; Овидий. Метаморфозы, X, 211; Понтийские послания, XII, 179.
вернуться
Всходит цветок для тебя на стебле скиптроносном Иессы... — Исайя, II, 1: “И произрастет ветвь от Иессева корня, и расцветет цвет из корня того”.
вернуться
Смысл: христиане, члены церкви тела Христова, равно подвизаются в вере, и как в мирной жизни, так и в войне с язычниками; за это их и награждает Христос райским уделом.