— Нет, — твердо ответил Эверард, — мы собираемся помочь им.
Она вздрогнула, как от удара.
— Что ты сказал, Мэнс? — спросил Ван Саравак.
Эверард перевел.
— Нет! — воскликнул венерианин.
— Да! — сказал Эверард.
— Бог ты мой, нет! Я…
Эверард схватил его за руку и холодно сказал:
— Успокойся. Я знаю, что делаю. Мы не можем принимать ничью сторону в этом мире — мы против всех, и чем скорее ты это поймешь, тем лучше. Единственное, что нужно сейчас, это некоторое время делать вид, что мы — с ними. И не вздумай сказать это Дейрдре.
Ван Саравак склонил голову и задумался.
— Ладно, — угрюмо согласился он.
Летний курорт Литторна находился на южном берегу Нантакета, рядом с рыбацкой деревушкой, но был отгорожен от нее стеной. Архитектура посольства была того же стиля, что и здания в самом Литторне, — длинные бревенчатые дома с крышами, выгнутыми, как спина рассерженной кошки. Главное здание и его флигели окружали выложенный плитами двор.
Пока корабль подходил к частному пирсу, Эверард, стоя на палубе, успел позавтракать под гневным взглядом Дейрдры, отнюдь не улучшившим его аппетит.
Другой, большего размера, корабль уже стоял у пирса, кругом толпилось множество людей весьма сурового вида.
Арконски возбужденно сказал на афаллонском:
— Видите, вашу волшебную машину уже привезли. Вы сможете сразу же нам все показать.
Когда Боерик перевел эти слова, сердце Эверарда забилось сильнее.
Гости, как их настойчиво называли кимврийцы, были проведены в огромную комнату, где Арконски преклонил колено перед идолом с четырьмя лицами, тем самым Свантевитом, которого датчане в истории другого мира изрубили на дрова. В камине горел огонь, вокруг стен стояла вооруженная охрана, но Эверард ни на что не обращал внимания: его глаза были прикованы к скуттеру, поблескивающему на полу.
— Я слышал, что нашим пришлось здорово подраться, чтобы заполучить эту штуку в Катувеллаунане, — обронил Боерик. — Многие были убиты, но остальным удалось уйти от погони.
Он опасливо дотронулся до рукоятки скуттера.
— И эта повозка действительно может появиться в любом месте по желанию седока прямо из воздуха?
— Да, — сказал Эверард.
Дейрдра взглянула на него с таким презрением, какого он до сих пор не встречал. Она с высокомерным видом стояла в стороне, стараясь держаться как можно дальше от него и Ван Саравака.
Арконски заговорил с ней. Потом потребовал, чтобы она перевела. Девушка плюнула ему под ноги.
Боерик вздохнул и сказал Эверарду:
— Мы хотим, чтобы вы продемонстрировали нам эту машину. Мы вместе поднимемся на ней. Предупреждаю, что приставлю револьвер к вашей спине. Вы будете говорить мне заранее, что собираетесь делать, и если что-нибудь окажется не так, я выстрелю. Ваши друзья останутся здесь заложниками и тоже будут застрелены при первом подозрении. Но я уверен, — поспешно добавил он, — что все мы останемся добрыми друзьями.
Эверард кивнул. Нервы его были напряжены до предела, ладони взмокли от холодного пота.
— Но раньше я должен прочесть заклинание, — сказал он. Глаза его блеснули. Сначала он бросил взгляд на пространственно-временные счетчики приборов. Затем посмотрел на Ван Саравака, сидящего под дулами пистолета Арконски и ружей стражников. Дейрдра находилась на той же скамейке, хотя постаралась отодвинуться от патрульного как можно дальше. Эверард прикинул примерное расстояние от скуттера до скамейки, воздел руки к небу и нараспев заговорил на темпоральном:
— Ван, я попытаюсь тебя вытащить отсюда. Не двигайся с места ни на миллиметр, повторяю, ни на миллиметр; Мне придется подхватить тебя на лету. Если все пойдет, как задумано, я вернусь за тобой примерно через минуту после того, как мы испаримся с нашим волосатым другом.
Венерианин сидел с абсолютно бесстрастным лицом, но на лбу его выступили мелкие бисеринки пота.
— Очень хорошо, — сказал Эверард на своем ломаном кимврийском. — Садись сзади, Боерик, и мы погоним мою волшебную лошадку вперед.
Светловолосый гигант кивнул и повиновался. Когда Эверард устраивался на переднем сиденье, он почувствовал, как в спину ему уперлось дрожащее дуло пистолета.
— Скажи, Арконски, что мы вернемся через полчаса, — бросил он через плечо.
Время в этом мире исчислялось примерно так же, как в его собственном, и там и тут заимствованное у вавилонян.
Когда Боерик перевел, Эверард продолжал:
— Прежде всего мы возникнем из воздуха прямо над океаном и зависнем там.