Выбрать главу

– Эй, время просыпаться, – громко произнесла Ксбо. – Берри, возвращайся в реальность. К тебе пришел друг.

– Я на Рифе десяти тысяч цветов, – сообщил Берри.

Рядом с его головой в воздухе парил маленький дрон, поддерживавший колбу с густой белой жидкостью. Когда Берри приподнял голову, дрон опустился ниже и вставил соломину меж опухших губ. Берри шумно пососал, затем изрек:

– Я сейчас пройду Замок чудовища.

– Это старый приятель. Друг семьи, – сказала Ксбо.

– Скажи ему, что я поговорю через пару минут.

Вот теперь Альдер узнал брата. Прежний капризный визгливый голос, полный раздражения.

– Он любит свои фильмы, – сообщила Ксбо, – Он почти все время лежит здесь и уходит то в одну сагу, то в другую. И выпивку любит. В особенности банановые «Маргариты». Вливает в себя пару литров в день. И кое-что другое: дизайнерские психотропы. Их я покупаю, продавая товар, который приходит на заказ в комнату.

– Я знаю, – сказал Альдер.

– Мне приходится. Вашему брату нужны наркотики, а в отеле их нет в ассортименте доставки. А ведь нужно еще и покупать лекарства. Необходимо раз в месяц прочищать кровь и печень. Берри так любит мороженое и сэндвичи с арахисовым маслом. Он почти ничего другого и не ест, но я подсовываю необходимое в «Маргариты». Единственное, что он любит, кроме саг и быть под кайфом, это потрахаться. У него еще получается. Трудно и не без проблем – но выходит. Вот такая наша жизнь. Думаете, я бы терпела ее, если бы не любила его?

Ксбо мрачно и вызывающе уставилась на Альдера.

– Позвольте, я уж буду полностью искренней, – выговорила она. – Конечно, профессор-доктор Шри Хон-Оуэн очень умная. Она спасла всю систему Сатурна, раздала эти поселки-пузыри. Ходят слухи, что она превратила себя во что-то радикально постчеловеческое там, на Янусе. Но мать она, как мне кажется, из рук вон. В особенности для Берри.

– Она по-своему любит его, – выдавил Альдер, чувствуя, что должен защитить мать.

– Вы его видели. Как по-вашему, ему и в самом деле стоит съездить повидать ее?

– Ксбо, я вижу, что вы стараетесь защитить Берри. Я очень признателен за это. Очень. Но Берри должен решить сам.

– Я понимаю, что не могу помешать увезти его. Но прошу: не делайте, если он сам по-настоящему не захочет, – попросила Ксбо.

– Разумеется. Только так и никак иначе.

– Ну, тогда ладно, – согласилась Ксбо. – Вы подождите снаружи, а я попробую уговорить Берри вылезти.

Кэш Бейкер сидел под зонтичным деревом и рассеянно срывал виноградины с лозы, обвившейся вокруг тонкого ствола. Альдер рассказал об увиденном и заключил:

– Думаю, можно забыть о том, чтобы везти его к матери. Или куда-либо еще.

– А как насчет женщины? – спросил Кэш.

– Она заботится о нем – по-своему, конечно.

– Она – вампир, – заметил Кэш и ущипнул виноградину пластиковым гребнем, которым ему заменили зубы, готовя к пилотированию истребителей. – Когда-то давно меня учили тому, что, дескать, дальние превратили себя и своих детей в монстров. Мол, они считали себя лучше обычных людей. А оказывается, они совсем как мы. Может, чуть умнее и добрее, но с таким же успехом поганят свои и чужие жизни, причем совершенно на наш манер.

– Не жизнь с Ксбо сделала Берри таким, какой он есть, – сказал Альдер. – Если уж кого винить, так это мою мать.

– Но с тобой-то все вышло хорошо.

– У меня преимущества, которых нет у него. И я не имею в виду свои генетические модификации. Когда мать прилетела сюда вместе с Берри, я остался на Земле и возглавил исследовательский институт в Антарктиде. Я сумел уйти из материнской тени, смог выяснить, что же я могу, кто я на самом деле… А у Берри не было шансов. Думаю, он начал пить и принимать наркотики, взбунтовавшись против матери, против ее власти и контроля. Оно сработало – по-своему. И уничтожило его. Кэш, ему пришлось убить себя, чтобы освободиться от нее.

Повисло неловкое молчание. Альдер сорвал пригоршню ягод – прохладных, восхитительных. Каждая будила немного разные оттенки вкуса на языке.

Из круглой двери в заросшем травой куполе вывалился Берри – голый, огромный, розовый. Перекрывающие складки жира свисали до колен, ноги так распухли, что Берри едва передвигал их, семенил по-черепашьи за дроном, несущим колбу с «Маргаритой».

– О боже. Ты говорил, что он большой, но чтобы настолько, – выдал изумленный Кэш.

– Я тоже не подозревал. Ведь большая его часть была под водой, – сказал Альдер.