любви и смеху, ни ее жизненный энтузиазм. Они объединились в крещендо эмоций и физических ощущений и растянули момент совершенства на невероятно долгое время. А потом земля двинулась, и комната перевернулась.
Наконец они легли обратно, тяжело дыша. Лиз тяжело вздохнула. Собственное тело Ника дрожало от толчка. Он позволил сотрясениям уйти, а затем снова притянул ее к себе, чтобы почувствовать небесную грудь на своей груди. Они лежали вместе с полузакрытыми глазами, обнимая друг друга, пока их дыхание не стало ровным и теплое сияние освобождения, казалось, не заполнило комнату. А потом они немного поговорили, просто чтобы лучше узнать друг друга.
Она внезапно села и сказала: «Эйб Джефферсон».
Ник тоже сел. "Вы имеете в виду, что вы тоже это у него проверили?"
«Глупо». Она ухмыльнулась ему. «Он скоро будет здесь. Он хочет поговорить с тобой».
«О, Боже, верно». Он начал натягивать одежду. Лиз исчезла в ванной и через несколько секунд вернулась в длинном платье хозяйки, в котором она выглядела достойно и желанно одновременно. Ник был занят выпивкой, поправляя что-нибудь холодное и освежающее после любви и вина. Его галстук был слегка кривым, а густые волосы, иногда такие гладкие, падали на один глаз. Его куртка сидела на спинке стула.
"У Эйба есть пароль?" - спросил он, протягивая ей напиток. «Знаешь, мы не можем никого впускать сюда».
"О да." Она с благодарностью отпила. «Это то, что я помню, когда я была маленькой девочкой, и мальчики говорили это:« Застегни губу, затяни молнию… »Она внезапно остановилась и покраснела. «Я не знаю, что в тебе такого, что заставляет меня говорить такие вещи. Но тебе лучше надеть куртку».
Ник натянул куртку и с интересом посмотрел на нее. «Вы, должно быть, были развратной маленькой девочкой. При каких обстоятельствах вы слышали именно этот стишок?»
«Неважно. Выпрямите галстук».
Дверной звонок издал три коротких резких звука. Лиз быстро взглянула в карманное зеркало и нанесла пудру на нос. Ник стоял и смеялся над ней.
«Пожалуйста, - сказала она. «Ваши очки. Ваше достоинство. Ваша мягкая рубашка. Что вы с ними сделали?»
Он трансформировался для нее, начиная с того, что зачесал назад волосы, и кончил напыщенным видом.
«Только я не думаю, что Эйб Джефферсон особенно ожидает этого от меня», - сказал он, завершая преобразование. «Но мне лучше прилично выглядеть - вы абсолютно правы».
Снова раздался звонок в дверь. Лиз двинулась к нему.
«Я пойму, - сказал Ник. «Держись подальше от двери. Заберись в угол. И на этот раз сделай, как я говорю».
Лиз немного стыдливо отступила в сторону. Ник подошел к двери. "Это кто?" он назвал.
"Джефферсон". Безошибочно это был Эйб. «Но будьте осторожны, открывая дверь. Не становитесь мишенью».
Ник щелкнул защелкой и приоткрыл к себе тяжелую дверь, отступив с ней назад и используя ее как щит. Одним глазом он осторожно выглянул из-за края, чтобы найти тускло освещенную фигуру Эйба Джефферсона, выжидающе стоящего по ту сторону дверного косяка.
«Вызовите его, сержант, - мягко сказал Джефферсон. В кустах позади него что-то шевельнулось.
На одно недоверчивое мгновение Ник подумал, что шеф полиции приказал напасть на него. И второй момент почти доказал это.
Шипящая молния вспыхнула в комнате и ударила в дальнюю стену, затем отскочила на мягкий стул, а затем на ковровое покрытие. Он лежал там, дымясь, шипя и испуская язычки пламени.
"Какого черта!" Лиз возмущенно вскрикнула и направилась к пылающему объекту.
«О, ради, Христа, сделай, как я тебе говорю, и оставайся там, где ты чертовски здорова! Ник взревел в ответ, даже когда он прыгнул с одной вытянутой рукой, чтобы захлопнуть дверь, а другой потянулся к горящему предмету.
Когда он прикоснулся к нему, пламя погасло. Это был полированный ассегай с острым, как бритва, наконечником стрелы, и от него пахло бензином. Если бы он кого-нибудь задел, он мог бы убить. И если бы он приземлился на что-то мгновенно воспламеняющееся, это привело бы к ужаснейшему беспорядку.
Колеса завизжали на неровном асфальте снаружи, и кто-то постучал в дверь.