От удачи Малко был вне себя. Два часа кружил он вокруг Короико, прежде чем решил возвращаться.
Он включил газ, и машина тронулась. Лукресия набросила на дрожавшую Мартину свой жакет.
Как же вы смогли сбежать?
– Это было ужасно.
Девушка рассказала, как ей удалось заманить часового, как еле-еле успела одеться и выскочить из дома, как стрелял солдат, но не попал.
– Но зачем вы меня искали? И кто вы? – повторила она свой вопрос.
– Я искал тех, кто убил Джима Дугласа.
Мартина вскрикнула.
– Джим убит?
Она зарыдала снова. Лукресии не оставалось ничего другого, как пытаться ее успокаивать.
Малко был занят дорогой. Начался страшный ливень, и видимость сократилась до десяти метров. Лишь вспыхивавшие над горами молнии освещали шоссе.
Все еще рыдая, Мартина проговорила:
– Я боялась, что нечто в этом роде обязательно произойдет. В день его отъезда, часов в пять, явились полицейские. Меня тут же увезли на ферму. В грузовике. Там пришел какой-то толстый боливиец и меня изнасиловал. Сегодня он должен был снова ко мне прийти. Я была уверена, что после этого они меня сразу же убьют. Но тому хотелось использовать меня еще раз.
Один вопрос не давал покоя Малко, и он прервал рассказ бельгийки.
– Вы знаете, куда собирался Джим Дуглас в день его исчезновения?
Она отбросила мокрые волосы.
– Разумеется. К дону Федерико Штурму. Это возле озера Титикака. Он хотел расспросить его о Клаусе Хейнкеле.
– О Клаусе Хейнкеле?
От неожиданности Малко чуть было не сбросил всех с восьмисотметровой высоты.
– А чем вообще занимался Джим?
– Это был замечательный парень. Идеалист. Приехал в Боливию, чтобы провести какие-то расследование, затрагивавшие интересы ЦРУ. Кажется, по заданию журнала «Рэмпартс». Он говорил, что ЦРУ прилгало к услугам бывших нацистов и что это вызовет жуткий скандал.
Лукресия и Малко переглянулись. Выходило, что у Малко и молодого американца была одна и та же цель. Малко в нескольких словах объяснил бельгийке, зачем он сам приехал в Боливию. Мартина выслушала его молча. Затем сказала:
– Джим вам наверняка бы понравился... Надо отомстить за него. Я вам помогу. После того, что со мной произошло, мне уже больше ничего не хочется.
– С кем он поехал туда?
– Его повез один старый таксист по имени Фридрих. Надо бы его найти.
– Я его знаю! – воскликнула Лукресия. – Он постоянно дежурит перед гостиницей «Копакабана», на Прадо.
– Завтра я пойду в посольство и подам жалобу, – мрачно произнесла Мартина.
– Не советую вам выходить отсюда, – возразил Малко. – Пока вы в Боливии, смерть ходить за вами по пятам. Изнасиловавший вас майор Гомес – представитель законных властей этой страны, и вы для него теперь очень опасны. Я попросил Лукресию помочь вам завтра утром тайно выехать в Перу или Чили.
– Но я хочу отомстить за Джима! – запротестовала молодая бельгийка. – Эти мерзавцы...
– За него отомщу я, – сказал Малко. – Это моя работа. Мне за нее платят деньги. Вам же подвергать себя опасности нет никакой необходимости. Завтра вы уедете.
Мартина взглянула на него сквозь слезы. От горя губы девушки распухли, и она сделалась особенно привлекательной. Кроме Малко, в комнате никого не было. Мартину покрывало лишь легкое домашнее платьице, красиво облегавшее ее стройное тело.
– Если бы я вас не встретила, – прошептала она, – они бы меня поймали и расстреляли. Я вам обязана всем. Как мне вас отблагодарить?
По тому, как она на него посмотрела, Малко понял, что девушка хотела выразить свою благодарность лишь одним возможным способом. Он почувствовал, как теплая волна прокатилась по позвоночнику. Приблизившись вплотную к Мартине, он положил ладони на ее бедра. И тут же, как будто наделенная самостоятельной жизнью, нижняя часть ее тела прижалась к нему.
Послышался стук открывшейся двери, и голос Лукресии позвал:
– Малко!
Мартина отпрянула, повернулась и отошла к кровати.
Они молча посмотрели друг на друга.
Когда Лукресия вошла, бельгийка говорила:
– Мне кажется, я любила Джима... Он верил в нечто, совершенно не существующее... Это было великолепно...
Лукресия испытующе посмотрела на Малко:
– Ты с ней спал?
И, не дав ответить, сказала, пожав плечами:
– Впрочем, это не имеет значения... Завтра она улетает.
– Тебе удалось что-нибудь найти?
– Есть один самолет, который рано утром летит в Кочабамбу. Она поедет со мной... Самолет сядет в Лиме... Все устроила Хосефа. За пятьсот долларов.
– Это было трудно?
Лукресия иронически улыбнулась.
– В Боливии, – произнесла она, – имеется около трехсот тайных аэродромов, обслуживающих контрабандистов и торговцев наркотиками... Так что...
Малко вдруг подумал, что, к его великому сожалению, кроме имени, о Мартине ему не известно ничего.
Лукресия наклонилась к его уху и спросила:
– О чем думаешь?
– О визите к дону Федерико Штурму.
Глава 11
Малко искоса поглядел на Фридриха. Подбородок таксиста был заметно недоразвит, а глаза его прятались под очками-линзами. Череп водителя был гол, как колено. Одну ногу Фридрих приволакивал. Вся его манера держаться была заискивающая.
Как было условлено, он подобрал Малко в девять часов у Дверей гостиницы «Ла-Пас». У него была старая «Импала» кремового цвета. Прошедшей ночью Малко спал мало и плохо. Словно желая изгнать из его памяти воспоминание о Мартине, улетевшей несколько дней назад, Лукресия превзошла самое себя... Вчера вечером она договорилась с Фридрихом относительно поездки на озеро Титикака. И вот уже час, как они катились по прямому, как стрела, шоссе, пересекавшему Альтиплано, пустынный пейзаж которого без особого успеха разнообразили редкие саманные хижины.
Зацепившись за массив Иллимани, высота которого достигала шести тысяч метров, тяжелые тучи висели над горизонтом.
Неожиданно Фридрих нажал на газ, пытаясь обогнать группу пешеходов. Повернувшись к Малко, он сказал на немецком языке:
– Эти молодые – совершенно ненормальный народ! Каждую Пасху они таскаются к Копакабане... Три дня пешкодралом.
Он имел в виду один из священных городов на Титикаке.
Три дня пешком... Навьюченные, как верблюды, сотни юношей и девушек, в одиночку или группами, шагали по шоссе.
– Вам часто приходится возить народ с озера? – задал вопрос Малко.
– Почти каждый день.
Малко подался немного вперед, чтобы в зеркале заднего обзора уловить выражение лица таксиста.
– Вы их привозите всегда?
Фридрих нахмурился, а затем засмеялся, хрипло и устало:
– Разумеется! И их всех привожу обратно, майн герр! На Альтиплано ничего интересного нет.
Малко не поддержал его смеха.
– А вот Джима Дугласа, американца, вы не привезли, – заметил он с деланным безразличием.
Глаза таксиста вдруг застыли под толстыми стеклами. Шоссе он больше не видел. Малко взглянул вперед и заметил на дороге двух индианок, тащивших на веревке черного поросенка. Фридрих смотрел на них как бы в бессознательном состоянии. Его «Импала» неслась прямо на женщин.
– Осторожно! – крикнул Малко.
В последнюю секунду немец нажал на тормоза, и машина остановилась в клубах пыли. Одна из индианок отлетела в кювет вместе с черной свиньей, но сбитая левым крылом «Импалы» старуха упала на обочину. Страшно ругаясь, Фридрих заковылял к ней.
Сбежались работавшие неподалеку «чуло». Малко вылез из машины. Таксист достал двадцать песо (около двадцати долларов США) и протянул их старой индианке, не переставая осыпать ее бранью. Младшая индианка меланхолично протянула руку за деньгами.
Малко думал, что их сейчас линчуют, но никто из индейцев даже не пошевелил пальцем. Двадцать песо оказались достаточным выкупом за одну человеческую жизнь. Старуха же получила, как видно, довольно серьезную контузию. Но из-за бесчисленных юбок определять ее состояние было невозможно.