– Должно быть, в Ла-Пас... пройтись по магазинам. Вы ведь ее знаете не хуже, чем я, – сладким голосом ответил тот и снова погрузился в книгу.
С пеной у рта дон Федерико выскочил из комнаты, изо всех сил хлопнув дверью... Будь проклят день, когда он взял на себя заботу об этой падали!.. Хотя, по правде говоря, выбора у него тогда не было.
Самюэль и Давид сияли. Ночная экспедиция, как видно, их не утомила.
– Эти типы больше реагируют на запугивание, чем на проявление прямого насилия, – объяснил Моше Порат Малко. – Таким образом однажды нам удалось кое-кого подтолкнуть на самоубийство.
– Какова будет следующая акция? – спросил Малко.
Коллеги рассмеялись.
– Кто знает? Может, одним махом уничтожим сто тысяч кур. Боливийские власти вмешиваться не станут, а этот мерзавец жаловаться на убийство викуньи не посмеет. Его бы просто подняли на смех.
– Вы думаете, он что-то предпримет?
Моше пожал плечами.
– Несомненно. Рано или поздно ему захочется избавиться от Хейнкеля. И вам останется лишь сорвать созревшее яблочко.
Это было бы, однако, непросто, так как отпечатков пальцев Клауса уже не было.
– Не могли бы вы вмешаться непосредственно? – спросил Малко.
– Сами мы даже не можем дать ему пощечину. Приказ 6-го отдела. У нас было слишком много проблем в связи с делом Эйхмана. А этот негодяй Хейнкель не стоит ссоры со всей Южной Америкой.
– А вот вам, – подчеркнул Давид, – его прирезать ничто не мешает.
В тот миг, когда Малко собирался переступить порог гостиницы «Ла-Пас», кто-то его тихо позвал.
– Сеньор Линге?
Круглолицый «чуло», без галстука на короткой шее, преградил ему путь.
Малко видел его впервые. Тут же он подумал о Лукресии. Обычно они с ней встречались в кафе «Ла-Пас». Может, что-то случилось с ней?
– Да, я сеньор Линге, – ответил Малко. – Что вам угодно?
«Чуло» вертел в пальцах листок бумаги.
– Мне ведено вас отвезти, – сказал он и указал на ветхий «Мерседес», стоявший возле отеля.
Малко насторожился. Пахло западней.
– К кому?
Индеец отвечал еще тише:
– К одной сеньоре... К донье Монике.
Сердце Малко заколотилось. Что могло значить это ночное свидание? Неужели проведенная израильскими агентами акция уже начала приносить плоды?
– Как вы меня узнали?
«Чуло» что-то пробормотал о номере занимаемой им комнаты в этом отеле, об описании белокурого кабальеро. Его испанский был весьма приблизительным.
Конечно, Моника Искиердо знала, где можно было найти Малко. Но с таким же успехом это могло оказаться затеей майора Гомеса.
Малко посмотрел на такси и сказал «чуло»:
– Подождите меня в машине.
Он бросился в кафе «Ла-Пас». Лукресия сидела за столиком одна. Она нервно курила. Выглядела она не лучшим образом. После смерти отца девушка спала не больше трех часов в сутки. Она не упрекала Малко ни в чем.
Он рассказал о приглашении к Монике.
– Мы возьмем такси и поедем за «Мерседесом», – сказал Малко.
Пока Лукресия ловила такси, он расспрашивал «чуло» о месте рандеву.
– На «Четвертом километре», – ответил тот.
Малко сел в такси и назвал адрес.
Лукресия нахмурилась:
– "Четвертый километр"... Там собраны все публичные дома Ла-Паса... Любопытно, что там делает донья Искиердо?
Машина катилась по пустынным улицам. После десяти часов вечера из дома уже никто не выходил. Проехали мимо памятника бывшего президента Боливии. Тот стоял с автоматом в руке, угрожая Андам. Уметь стрелять – и предпочтительно первым – было главным качеством хорошего боливийского президента.
В конце широкого авеню Боша застройка заметно поредела. «Четвертый километр» находился на самом севере Ла-Паса, на Янгском шоссе. Дорога петляла под неосвещенными скалами. Идеальное место для засад. «Мерседес» медленно ехал перед такси с Малко и Лукресией.
Справа и слева стали возникать украшенные красными фонарями, дома. Посреди неасфальтированной площади поблескивали такси.
– Это «Четвертый километр», – объявила Лукресия. – Скопище самых отвратительных борделей Ла-Паса. В каждом доме – по одному. По пятницам, вечером, они, как правило, набиты до отказа.
Пока что все было вроде бы спокойно. Такси остановилось перед белым зданием, грациозно украшенным красной гирляндой. Оно выглядело несколько приличнее остальных построек. Бордель «Три звезды».
– Подожди меня в машине, – сказал Малко Лукресии. – В случае чего сразу же возвращайся в Ла-Пас.
Было так темно, что поначалу различить что-либо было невозможно. В красных стаканах дрожали огоньки свечей. Приглядевшись, Малко увидел музыкальный автомат и сидевших на банкетках девиц. Две из них танцевали. Остальные смотрели на вошедшего. В воздухе плыл тошнотворный запах дешевых духов, грязи и пота.
Бармен крикнул:
– Гуд найт, сэр!
Малко вскоре понял, для чего нужно было это сверхинтимное освещение. Глупые рожи крестьян, обтянутые сатиновыми юбками телеса и по-коровьи безропотные взгляды девочек не слишком побуждали к блуду.
Моники в зале не было.
Малко собрался уже уходить, как кто-то окликнул его по имени.
Он всмотрелся в красноватый полумрак. Голос доносился из отгороженного занавеской небольшого кабинета. Малко подошел и отстранил занавесь. Прямо перед собой он увидел Монику Искиердо. Она сидела на полукруглой банкетке. Деревянный стол был привинчен к полу, который зачем-то был устлан подушками. Изысканность не была основным признаком этого места. Такие кабины предназначались для клиентов, забегающих на минутку. Было достаточно отодвинуть ткань и нажатием кнопки зажечь лампочку, давая знать, что кабинет занят. Малко вошел и сел возле молодой женщины. Сразу же появился бармен.
– Закажите себе «писко-сур», – посоветовала донья Искиердо. – Это самое лучшее из самого плохого.
Сама же она потягивала «мате-де-кока», ужасный сладковатый взвар, обожаемый боливийцами.
– Почему вы назначили мне свидание здесь? – задал вопрос Малко.
Моника грустно улыбнулась:
– В Ла-Пасе для меня опасно. Мои связи с Клаусом Мюллером слишком известны. Его друзья и враги только и мечтают о том, как бы меня заставить замолчать. И первый – майор Гомес. Я слишком много знаю. А здесь меня искать никто не станет. Бармен три года отработал у меня дворецким. Я ему сказала, что у меня здесь любовное свидание...
Человек принес «писко-сур». На Монике были черные чулки и платье из набивного шелка. Своей красотой она восхитительно контрастировала с унылыми содержанками заведения. В этом тесном боксе сидеть приходилось вплотную друг к другу, и Малко через тонкую ткань костюма чувствовал тепло тела вдовы. Он непроизвольно тронул ее за ногу. Женщина не отстранилась. Зрачки ее были широко раскрыты, как после приема наркотика. Голос доньи Искиердо временами звучал резко.
– Зачем вы хотели меня видеть? – спросил Малко.
– Разве это не было вашим предложением?
– Вы правы... Стало быть, у вас есть что мне сообщить?
– Да. Кое-что есть.
– Что же?
– Способ заработать пятьдесят тысяч долларов. Малко молчал. Уже в который раз ему предлагали пятьдесят тысяч долларов, почти столько, сколько требовалось для починки крыши над центральной частью замка в Лицене. Если с ремонтом затянуть, то понадобится менять уже стропила, которые неминуемо сопреют из-за дождей. А это влетит в копеечку.
Приняв молчание за согласие, Моника Искиердо быстро проговорила:
– Вы сможете их получить завтра утром. Наличными.
– Что требуется от меня?
Собеседница сдвинула густые черные брови.
– Вы знаете сами.
– Чтобы я оставил в покое Клауса Хейнкеля. Не так ли?
– Так.
Прежде чем ответить, Малко сделал глоток «писко-сура».
– В таком случае вы напрасно себя беспокоили. Слишком много людей заплатили за это своими жизнями. Пятеро. И если бы я мог, то с радостью передал бы Хейнкеля в руки тех, кто его ищет...
Лицо Моники ожесточилось.
– Понимаю. Того, что я предложила, недостаточно.