Выбрать главу

Как-то во время похода за хворостом, куда мы были отправлены вместе с Томом, Катриной и Вадимом, последний спросил меня:

– Ты ему веришь?

– Ты про кого? – спросила я, чтобы потянуть время.

– Про кудряша этого вашего… Вермута.

Я посмотрела на Надежнецкого. Выглядел он плохо: бледный, под глазами синяки, значительно похудел за последние дни. Отвары местных лекарей ему не помогали. Я несколько раз пыталась воспользоваться своей силой для его лечения, но он отталкивал меня, сварливо приговаривая: "Наложение рук на меня не действует". Сегодня ему предлагали отлежаться и не ходить с нами, но он и слушать ничего не хотел.

– Вермут? – хихикнула услышавшая наш разговор Катрина. – Смешно. А что, имечко ему под стать – такой же крепкий и сладкий.

Я засмеялась, оценив шутку, но тут же замолкла под мрачным взглядом жениха. Мы с подругой переглянулись. Она, конечно же, все видела и за спиной Вадима показала пантомиму: "Директор Надежнецкий в своем репертуаре". Я закусила губу, чтобы сдержаться.

Со стороны леса послышались веселые голоса, и вскоре на прогалине, где мы обосновались, появились довольные собой Верманд и Алексей. На плечах оба тащили туши убитых зверей. Вадим, пробурчав что-то вроде "легки на помине", отошел в сторону.

– Всем привет! – улыбался Пешехонов. – Хворост собираете?

"А я тут пропитание добываю, жизнью рискую", – читалось в его глазах.

– Вы где были? Мы тебя искали, – сказала я.

– Я решил позвать Алексея с собой на охоту, – пояснил Верманд, сбрасывая с плеч свою добычу и кладя ее под дерево. – Он сказал, что ему это интересно.

– Не все же фотоохотой заниматься! – усмехнулся тот, повторяя движение нового друга.

Рядом показался Вадим в сопровождении Тома. Надежнецкий издалека кивнул вновь прибывшим. А Алексей и Верманд подошли, чтобы поздороваться с ребятами. Мы на время отвлеклись от дела, обмениваясь новостями. И вдруг со стороны леса раздалось громкое предупреждающее шипение и крик Катрины.

– Хорошая киса, – услышали мы неуверенный голос подруги.

– Там дикий кот! – Пешехонов, все еще под влиянием охотничьего азарта, вытащил короткий нож, который ему пожертвовал Верманд, и уже намеревалась кинуть в животное, как я остановила его. Подошла к дереву с тушами, где сидел напуганный до смерти длинноухий кот, который скалил зубы и шипел на Поливаеву. Он был тощим и весьма ободранным, но сдаваться не собирался. Увидел меня и вновь ощерился.

– Тише, тише, маленький, – я осторожно приближалась к зверю, вытянув руку и пытаясь успокоить его спокойным голосом. Животное настороженно смотрело на меня, но выпадов больше не делало.

– Кот пришел на запах крови, – сказал Верманд за моей спиной, а я вздрогнула от неожиданности. Он и остальные поспешили к нам. – Не бойся, Эмилия, тебе ничто не грозит. Осторожно отойди назад, и я убью его.

– Не надо его убивать, – приходилось говорить с ровной интонацией, чтобы не напугать хищника, – он голоден. Я смогу успокоить его сама.

Шагнув в сторону животного, я присела. В глубине души осознавала, что это было рискованно. Но, вспомнив опыт с огромным львом, я решила попробовать. Мне нужно было удостовериться, что тот раз не был счастливой случайностью. Осторожно дотронувшись до кошачьей головы, я нежно почесала его за ухом. Кот поддался этой ласке и заурчал, доверительно подставляя свою шкурку под мою руку. Друзья за моей спиной вслух порадовались такому исходу.

– У нашей Эмилии особые отношения с кошачьими, не зависимо от их размера, – пояснил Лёша главарю. Он подошел к убитому животному, отрезал приличный кусок и швырнул коту. Тот с диким мявом схватил нежданную добычу и умчался назад в джунгли.

– "Гринпис" тихо завидует в сторонке, – засмеялась подруга. – Молодец, Эмилия! Не дала страшному дикому зверю съесть меня!

Все улыбнулись ее словам и расслабились. Верманд же, наоборот, озадаченно почесал подбородок, а потом словно вспомнил что-то и уважительно поклонился мне, чем сильно удивил.

– Ты истинная наследница Видящей, – сказал он уверенно. – В тебе есть могущество. Я очень рад стать твоим другом.

Я посмотрела на него, перевела взгляд на Вадима и решилась.

– Вадим, кстати, о твоем вопросе. Так уж вышло, но… да! Я верю ему. Лёш?

Тот понял меня без слов и рад был объясниться перед Вермандом. Его давно уже терзало желание рассказать все хозяину лагеря. Он лишь ждал, когда на это соглашусь и я.

– Верманд, у нас есть для тебя важная и крайне опасная информация, – начал Лёша, – но мы верим тебе и надеемся, что ты не подведешь нас.

Главарь внимательно смотрел на него, чуть прищурившись и будто приготовившись принять удар.

– Вам не нужно искать принца, – помогла я Алексею, – вы уже нашли его. И он сейчас стоит перед тобой.

Несколько волнительных мгновений Верманд оценивающе смотрел на Пешехонова. В его голове, казалось, прокручивались масса возможных вариантов. В конце концов, он только коротко кивнул.

– Я знаю.

– Что?! – воскликнули мы одновременно.

– Ты знал?! – удивился Алексей.

– Я догадывался, – усмехнулся Верманд. – Ты уж не обессудь, друг, сделаю книксен, когда Обелиск выберет тебя.

– Но откуда?.. – только смогла вымолвить я.

– Уже давно были предзнаменования, – признался тот. – Гора начала оживать.

Мы с пониманием переглянулись. Этого невозможно было не заметить. То и дело со стороны горы слышался грохот, две ночи подряд мы с Катриной просыпались оттого, что наши лежанки из сухих пальмовых листьев ходят ходуном. А сегодня утром, взглянув на пик, мы увидели тонкую струю дыма, уносящуюся от вершины в небо.

– Эту легенду рассказал мне мой отец, а ему – мой дед. В ней говорилось, когда Орнамилик начнет просыпаться, в Долину придет женщина с голубыми глазами. Она приведет истинного принца. Он сядет на престол, и Долина будет спасена, а гора заснет вечным сном.

Верманд вплотную подошел ко мне.

– Должен признаться, я не сразу поверил вам и некоторое время присматривался. Но все сходится. Ты – женщина с голубыми глазами, обладающая силой. И ты привела нам принца.

– Вы вернулись! – окликнули нас, и мы дружно повернулись. К нам подходила Илза в сопровождении двух крепких мужчин. Они что-то сообщили главарю, приняли от него охотничьи трофеи и унесли их в лагерь.

На обратном пути Илза снова принялась расспрашивать меня о нашем мире. Я добродушно усмехнулась. Девушка с ее наивным любопытством напоминала ребенка. Особенно интересовали ее компьютеры и телефоны. Она просто мечтала хотя бы подержать их в руках.

– Это настоящее волшебство, Эмилия! – радовалась она. – Представляешь, как бы эти вещицы пригодились нам здесь! Мы могли бы легко переговариваться со стражниками или с нашими людьми в Долине!

– Для начала нужно было бы установить здесь несколько телефонных станций и вышек, – улыбнулся Алексей. – Иначе волшебство не сработает.

– Клянусь Золотым Обелиском, мое самое большое желание – поскорее очутиться в вашем мире! – воскликнула Илза. – Вы настоящие счастливцы, раз родились там.

Я в очередной раз подивилась витиеватости их речи. Причем, самое удивительное, что к их основному языку примешивалось невообразимое количество слов из французского, немецкого, английского и даже суахили. Когда мы спрашивали о возникновении их наречия, они лишь пожимали плечами. Но один человек в лагере, по-видимому, изучавший историю Долины, поведал нам о древних манускриптах, в которых говорилось, что самый первый король Долины Инферин знал много языков большого мира, потому что пришел оттуда. Он пытался обучить своих подданных, но те не были прилежными учениками. Тем не менее, понахватавшись разных слов, они не прекратили их использовать. Так и сложилась в Долине своя, понятная нам, но необычная нашему слуху речь.