— Вылезай, мелкая, — сказал Дин, вынимая ключи из зажигания. Я вышла и тут из соседнего дома вышел парень моего возраста.
— Пап, я к Скотту, — прокричал тот и сел за машину. Видимо не заметил нас, или спешил, подсказал внутренний голос.
— Первыми идут дамы, — сказал папа, выдергивая меня из мыслей. Я переступила порог и чихнула. Здесь было довольно много пыли.
— Нравится, — спросил папа, проходя в гостиную.
— Это конечно не бункер, но жить можно, — ляпнул Дин. Я поднялась на второй этаж и выбрала себе комнату слева. Здесь была двуспальная кровать, письменный стол, кресло и собственная душевая комната. Разобрав вещи, я решила сходить в парикмахерскую и слегка подстричься. Попросив у папы денег, вышла и пошла в её сторону. Просто я видела, где она находится, когда мы подъезжали к городу.
========== Accident. ==========
Когда я вышла из парикмахерской, шел ливень. Телефон был разряжен.
— Твою мать, — прошипела я. Идти около пяти кварталов. Я решила срезать через лес. Пройдя половину пути, увидела приближающегося автомобилиста и вышла на трассу. Но машина не затормозила, а прибавила газу. Я не успела отскочить и в следующий момент меня поглотила темнота.
Pov Stiles
Я возвращался от Лидии на своей машине. Вдруг на дорогу выбежал человек, и я стал объезжать его. Но он выскочила на дорогу. В следующий момент она попала под колеса.
— Господи, — сказал я и остановился. Выйдя из машины, взял фонарик и стал искать тело. Найдя его, я перевернул жертву. И это оказалась девушка?
— Эй, — сказал я и проверил пульс. Он был частым. Засунув её на заднее сиденье машины, я стал звонить Скотту.
— Да, Стайлз.
— Скотт, я сбил девушку. Можно я привезу её в ветеринарную клинику?
— Приезжай скорее, — сказал он и бросил трубку. Доехав до клиники, я взял её на руки. Она была лёгкая, как пушинка.
— Клади её на стол, — сказал Дитон и попросил на со Скоттом выйти. Через некоторое время Дитон вышел к нам, — У неё сломана нога, я нанес гипс. Также у неё на животе был шов, который снова закровоточил.
— Подождите, я слышу её сердце она очнулась.
Pov Teresa.
Где я? Посмотрев по сторонам, поняла, что нахожусь в какой-то клинике. На ноге был наложен гипс. Далеко не убежать. Вдруг дверь открылась и зашли двое парней, и лысый мужчина.
— Эм, привет. Ты это прости, я сбил тебя. Меня зовут Стайлз Стилински, — я рассмеялась.
— Родители выбрали или типо псевдонима?
— Моё настоящее имя трудно выговорить. Это Скотт МакКолл, а это Аллан Дитон, — представил он.
— Тереза Мур, — сказала я и протянула ему руку. Он пожал её, — А теперь отвези меня домой.
— А где ты живешь?
— Улица Рэд, дом 24.
— А мой двадцать пятый, как раз по пути, — Стайлз помог сесть в свой синий джип. Где-то я его уже видела.
— Спасибо, что подвез, — сказала я, вылезая из машины.
— Увидимся в школе, Мур?
— Естественно, Стилински.
— Ты запомнила мою фамилию!
— А то же. Пока, — он подъехал к своему дому. Свет в доме не горел. Открыв дверь, я хотела по-тихому подняться к себе. Но тут из гостиной вышел обеспокоенный Сэм.
— Ты время видела? Что с ногой?
— Время не видела, телефон разрядился. Нога сломана. Сбила машина, а мокрая потому что попала под ливень. Я спать, — быстро протараторила я и скрылась в своей комнате.
========== A new acquaintance. ==========
Спустя неделю сняли гипс. Я попросила Стайлза показать мне, где находится школа и он с радостью согласился. Мне было нужно отвести документы. Папа и Дин в этот день уехали устраиваться на работу.
— Вот и школа, — сказал Стайлз и улыбнулся. Я взяв рюкзак, захлопнула дверь синего джипа. Кстати говоря, сегодня последний день лета. Пройдя к школе, Стайлз открыл карточкой дверь.
— Ого, никогда не была в школе по пропуску, — призналась я Стайлзу.
— Это мера предосторожности. В Калифорнии есть койоты.
— Не знала об этом, — надо будет посмотреть сводку по зверям, добавляя пунктик, подумала я. Через некоторое время, мы дошли до администрации.
— Здравствуйте, — поздоровалась я, — Обо мне должны были предупредить. Я Тереза Мур.
— Ах, да, точно. Вот держите свою карточку. Учебники сможете взять завтра утром. Желаю Вам всего наилучшего в нашей школе, — сказала женщина.
— Спасибо. Стайлз, пойдем, — спросила я, оборачиваясь. Его нигде не было. Выйдя в коридор, я не заметила, как в кого-то врезалась и упала.
— Извини, — сказал приятный мальчишеский голос. Он помог мне встать, — Тео Рэйкен, — представился он.
— Тереза Мур, — я почувствовала, как на моих щеках выступила краснота.
— Тоже новенькая?
— Что ты подразумеваешь под тоже?
— Я тоже переехал с семьей сюда сегодня. Подождешь меня и я тебя подвезу.
— Не стоит, пройдусь пешком, — вдруг показалась молния и пошел дождь, — Сукин сын, — прошипела я.
— Подожди меня здесь, — сказал Тео и скрылся за дверью администрации. Вскоре он вышел с такой же карточкой, как и у меня. Он снял куртку и дал мне её, — Это что бы ты не промокла, — мы выбежали под проливной ливень. Лило как из ведра. Быстро добравшись до машины, Тео включил обогрев сидений. Назвав ему свой адрес, мы быстро доехали до моего дома.
— Я должна отблагодарить своего спасителя. Зайдешь на чашку чая, — спросила я у Тео.
— С радостью, — произнес он.
Дома никого не оказалось. Пройдя на кухню, я достала из холодильника яблочный пирог и поставила его разогреваться в микроволновку, заодно поставив чайник. Спустя минуту всё было готово.
— Какой чай будешь, Тео, — спросила я.
— Эрл Грей, — ответил он. Когда чай был готов, я села рядом с Тео за стол. Послышался звук открывающийся двери.
— Это мой папа и дядя, — шепотом объяснила я и пошла их встречать, — У нас гость. Будьте, пожалуйста, вежливыми.
— Здравствуйте, — сказал Тео выходя из кухни, — Я Тео, — сказал парень и пожал руки охотникам, — Я пожалуй пойду, Тереза, — сказал он, одевая куртку, — Нужно разобрать вещи и подготовиться к учебе. За тобой заехать завтра?
— Было бы не плохо, — вспоминая, что у меня нет машины.
— Тогда до завтра, — спросил он. Винчестеры скрылись в гостиной.
— До завтра, Тео, — он кивнул и поцеловал меня в щеку, а потом пошел к машине. Закрыв дверь, я помыла посуду и скрылась в своей комнате. Приняв душ, я легла в удобную кровать и уснула.
========== School. ==========
— Тереза, вставай, — сказал отец, открывая занавески, через которые пробивались солнечные лучи.
— Угу, — только сказала я и перевернулась на другой бок.
— Будильник прозвенел!
— Скажи ему, я перезвоню.
— С меня достаточно, — сказал он и вышел из комнаты. Через некоторое время послышались шаги и на меня полилась холодная вода.
— Какого черта, — сказала я, вскакивая с кровати, — Дин, — с упреком, произнесла я.
— Зато проснулась. Твой первый день в старшей школе Бейкон Хиллса.
— Точно, — сказала я, отбрасывая одеяло.
— Ну и ножки, — сказал Дин присвистнул он.
— Проваливай, — сказала я, кинув в него подушкой. Он заржал и вышел из комнаты. Посмотрев на время, я обнаружила, что сейчас шесть тридцать утра. Помыв голову и высушив её, стала выбирать наряд. Мой выбор остановился на шелковом платье с кофтой на которой были облака. Позавтракав, я стала ждать Тео.
— Ты уверена, что он приедет, — спросил Дин.
— Уверена, езжайте. Он пообещал, значит исполнит свое обещание.
Винчестеры уехали и через пятнадцать минут просигналила машина, и я вышла. Закрыв дверь на ключ, подошла к уже знакомой машине.
— Доброе утро, принцесса.
— Доброе утро, Тео, — мы ехали в тишине, играло радио. Я подпевала некоторым песням.
— У тебя красивый голос. Занималась вокалом?
— Да, в детстве. А еще умею играть на гитаре и фортепиано.
— Круто, — сказал Тео и вырулил на стоянку школы. Все ученики замерли, когда я и Тео вышли из автомобиля. Взяв меня под руку Тео остановился и помахал Стайлзу. С ним была девушка с короткой стрижкой.